Thai Vocabulary

by Titima Suthiwan

The vocabulary contains 2107 meaning-word pairs from the recipient language Thai . The corresponding text chapter was published in the book "Loanwords in the World's Languages". The language page Thai contains a list of all loanwords arranged by donor languoid.

The word is given in the usual orthography or transcription, and in the usual citation form.

Click on a word to get even more information than is shown in this table.

The Loanword Typology code is the identifier of the Loanword Typology meaning. Sorting by LWT Code sorts the words thematically by semantic field.
This column shows the labels of the Loanword Typology meanings. By clicking on a meaning label, you get more information about the meaning, as well as a list of all words that are counterparts of that meaning.

There are five borrowed statuses, reflecting decreasing likelihood that the word is a loanword:

  1. clearly borrowed
  2. probably borrowed
  3. perhaps borrowed
  4. very little evidence for borrowing
  5. no evidence for borrowing
This is the time period during which the word is hypothesized to have come into the language as a loanword, or during which it is first attested, or for which it can be reconstructed.
This gives the usual written form for languages that do not use the Latin script.
For (possible) loanwords, this column shows the words in the source languages that served as models.
Word LWT Code Meaning Borrowed Status Original Script Source Words
[help] [help] [help] [help] [help] [help]
lôok 1.1 the world 1. clearly borrowed โลก
lâa (1) 1.1 the world 3. perhaps borrowed หล้า
phʉ́ʉn 1.1 the world 5. no evidence for borrowing พื้น
phíphóp 1.1 the world 1. clearly borrowed พิภพ
phóp (1) 1.1 the world 1. clearly borrowed ภพ
< bhava ( Sanskrit )
bòk 1.21 the land 5. no evidence for borrowing บก
din 1.212 the soil 5. no evidence for borrowing ดิน
fùn 1.213 the dust 2. probably borrowed ฝุ่น
la?ɔɔŋ 1.213 the dust 1. clearly borrowed ละออง
khloon 1.214 the mud 3. perhaps borrowed โคลน
saay (1) 1.215 the sand 5. no evidence for borrowing ทราย
khǎo 1.22 the mountain or hill 2. probably borrowed เขา
phuu 1.22 the mountain or hill 5. no evidence for borrowing ภู
phuukhǎo 1.22 the mountain or hill 5. no evidence for borrowing ภูเขา
dɔɔy 1.22 the mountain or hill 5. no evidence for borrowing ดอย
khôok 1.22 the mountain or hill 2. probably borrowed โคก
phǎa 1.222 the cliff or precipice 5. no evidence for borrowing ผา
thûŋ 1.23 the plain 5. no evidence for borrowing ทุ่ง
hùpkhǎo 1.24 the valley 5. no evidence for borrowing หุบเขา
kɔ̀ 1.25 the island 2. probably borrowed เกาะ
phàendinyày 1.26 the mainland 5. no evidence for borrowing แผ่นดินใหญ่
fàŋ 1.27 the shore 5. no evidence for borrowing ฝั่ง
thâm 1.28 the cave 5. no evidence for borrowing ถ้ำ
náam 1.31 the water 5. no evidence for borrowing นำ้
chon 1.31 the water 1. clearly borrowed ชล
< jala ( Sanskrit )
?ùthók 1.31 the water 1. clearly borrowed อุทก
< udaka ( Sanskrit )
thaaraa 1.31 the water 1. clearly borrowed ธารา
< dhArA ( Sanskrit )
thalee 1.32 the sea 1. clearly borrowed ทะเล
rîap 1.322 calm 1. clearly borrowed เรียบ
miikhlʉ̂ʉn 1.323 rough(2) 5. no evidence for borrowing เรียบ
fɔɔŋ 1.324 the foam 3. perhaps borrowed ฟอง
mahǎasamùt 1.329 the ocean 1. clearly borrowed มหาสมุทร
thaleesàap 1.33 the lake 1. clearly borrowed ทะเลสาบ
?àaw 1.34 the bay 1. clearly borrowed อ่าว
laakuun 1.341 the lagoon 1. clearly borrowed ลากูน
naewpakaaraŋ 1.342 the reef 5. no evidence for borrowing แนวปะการัง
hǐnsǒokhrôok 1.342 the reef 5. no evidence for borrowing หินโสโครก
lǎeaem 1.343 the cape 5. no evidence for borrowing แหลม
khlʉ̂ʉn 1.35 the wave 5. no evidence for borrowing คลื่น
krasǎenáam 1.352 the tide 5. no evidence for borrowing กระแสน้ำ
náamloŋ 1.353 the low tide 5. no evidence for borrowing น้ำลง
naamkhʉ̂n 1.354 the high tide 5. no evidence for borrowing น้ำขึ้น
mâenáam 1.36 the river or stream 5. no evidence for borrowing แม่น้ำ
waŋwon 1.362 the whirlpool 5. no evidence for borrowing วังวน
bɔ̀ɔ (1) 1.37 the spring or well 5. no evidence for borrowing บ่อ
nɔ̌ɔŋ (1) 1.38 the swamp 5. no evidence for borrowing หนอง
náamtòk 1.39 the waterfall 5. no evidence for borrowing น้ำตก
tàat 1.39 the waterfall 5. no evidence for borrowing ตาด
pàa 1.41 the woods or forest 2. probably borrowed ป่า
sawannâa 1.411 the savanna 1. clearly borrowed
máay 1.43 the wood 5. no evidence for borrowing ไม้
hǐn 1.44 the stone or rock 5. no evidence for borrowing หิน
phàendinwǎy 1.45 the earthquake 5. no evidence for borrowing แผ่นดินไหว
fáa 1.51 the sky 5. no evidence for borrowing ฟ้า
phrá?aathít 1.52 the sun 1. clearly borrowed พระอาทิตย์
tawan 1.52 the sun 5. no evidence for borrowing ตะวัน
suriyaa 1.52 the sun 1. clearly borrowed สุริยา
suriya ( Pali )
thinnakɔɔn 1.52 the sun 5. no evidence for borrowing ทินกร
thaŋǎy 1.52 the sun 1. clearly borrowed ไถง
phrácan 1.53 the moon 1. clearly borrowed พระจันทร์
dʉan 1.53 the moon 5. no evidence for borrowing เดือน
khǎeae 1.53 the moon 1. clearly borrowed แข
bʉ̀lǎn 1.53 the moon 1. clearly borrowed บุหลัน
bulan ( Malay )
daaw 1.54 the star 5. no evidence for borrowing ดาว
daaraa 1.54 the star 1. clearly borrowed ดารา
< taara ( Sanskrit )
fáaphàa 1.55 the lightning 5. no evidence for borrowing ฟ้าผ่า
fáarɔ́ɔŋ 1.56 the thunder 5. no evidence for borrowing ฟ้าร้อง
fáalâep 1.57 the bolt of lightning 5. no evidence for borrowing ฟ้าแลบ
phaayú 1.58 the storm 1. clearly borrowed พายุ
< vaayu ( Sanskrit )
rúŋ (1) 1.59 the rainbow 3. perhaps borrowed รุ้ง
sǎeaeŋ 1.61 the light 3. perhaps borrowed แสง
khwaammʉ̂ʉt 1.62 the darkness 5. no evidence for borrowing ความมืด
ŋao 1.63 the shade or shadow 5. no evidence for borrowing เงา
chǎayaa 1.63 the shade or shadow 1. clearly borrowed ฉายา
náamkháaŋ 1.64 the dew 5. no evidence for borrowing น้ำค้าง
?aakàat 1.71 the air 1. clearly borrowed อากาศ
lom 1.72 the wind 5. no evidence for borrowing ลม
waatà 1.72 the wind 1. clearly borrowed วาตะ
< vAta ( Sanskrit )
mêek 1.73 the cloud 1. clearly borrowed เมฆ
< megha ( Sanskrit )
mɔ̀ɔk 1.74 the fog 5. no evidence for borrowing หมอก
fǒn 1.75 the rain 5. no evidence for borrowing ฝน
himá 1.76 the snow 1. clearly borrowed หิมะ
< hima ( Sanskrit )
náamkhǎeŋ 1.77 the ice 5. no evidence for borrowing น้ำแข็ง
sǎeaeŋnʉ̌a 1.771 the arctic lights 5. no evidence for borrowing แสงเหนือ
khǎeŋ 1.775 to freeze 5. no evidence for borrowing แข็ง
?aakàat 1.78 the weather 1. clearly borrowed อากาศ
dinfáa-aakàat 1.78 the weather 5. no evidence for borrowing ดินฟ้าอากาศ
fay 1.81 the fire 5. no evidence for borrowing ไฟ
pleew 1.82 the flame 5. no evidence for borrowing เปลว
khwan 1.83 the smoke 5. no evidence for borrowing ควัน
?ay 1.831 the steam 5. no evidence for borrowing ไอ
thâo (1) 1.84 the ash 5. no evidence for borrowing เถ้า
thàankhú่ 1.841 the embers 5. no evidence for borrowing ถ่านคุ
phǎo 1.851 to burn(1) 5. no evidence for borrowing เผา
mây (1) 1.852 to burn(2) 5. no evidence for borrowing ไหม้
cùt 1.86 to light 5. no evidence for borrowing จุด
dàp 1.861 to extinguish 5. no evidence for borrowing ดับ
máaykhìit 1.87 the match 5. no evidence for borrowing ไม้ขีด
fʉʉn 1.88 the firewood 5. no evidence for borrowing ฟืน
thàan 1.89 the charcoal 5. no evidence for borrowing ถ่าน
khon (1) 2.1 the person 5. no evidence for borrowing คน
phûuchaay 2.21 the man 5. no evidence for borrowing ผู้ชาย
phûuyǐŋ 2.22 the woman 5. no evidence for borrowing ผู้หญิง
satrii 2.22 the woman 1. clearly borrowed สตรี
< strii ( Sanskrit )
?ìtsàtrii 2.22 the woman 1. clearly borrowed อิสตรี
?ìtthǐi 2.22 the woman 1. clearly borrowed อิตถี
< itthI ( Pali )
chaay (1) 2.23 male(1) 5. no evidence for borrowing ชาย
yǐŋ 2.24 female(1) 5. no evidence for borrowing หญิง
dèkphûuchaay 2.25 the boy 5. no evidence for borrowing เด็กผู้ชาย
nùm 2.251 the young man 5. no evidence for borrowing หนุ่ม
bàaw 2.251 the young man 5. no evidence for borrowing บ่าว
dèkphûuyǐŋ 2.26 the girl 5. no evidence for borrowing เด็กผู้หญิง
sǎaw 2.261 the young woman 5. no evidence for borrowing สาว
dèk 2.27 the child(1) 5. no evidence for borrowing เด็ก
thaarók 2.28 the baby 1. clearly borrowed ทารก
sǎamii 2.31 the husband 1. clearly borrowed สามี
< saamii ( Pali )
phǔa 2.31 the husband 5. no evidence for borrowing ผัว
sawǎamii 2.31 the husband 1. clearly borrowed สวามี
phanrayaa 2.32 the wife 1. clearly borrowed ภรรยา
pháríyaa 2.32 the wife 1. clearly borrowed ภริยา
< bhariyaa ( Pali )
mia 2.32 the wife 5. no evidence for borrowing เมีย
tàeŋŋaan 2.33 to marry 3. perhaps borrowed แต่งงาน
sǒmrót 2.33 to marry 5. no evidence for borrowing สมรส
ŋaantàeŋŋaan 2.34 the wedding 3. perhaps borrowed งานแต่งงาน
kaanyàa 2.341 the divorce 5. no evidence for borrowing การหย่า
< kaara ( Sanskrit )
phɔ̂ɔ 2.35 the father 5. no evidence for borrowing พ่อ
bìdaa 2.35 the father 1. clearly borrowed บิดา
< pitR ( Sanskrit )
bìdɔɔn 2.35 the father 1. clearly borrowed บิดร
< pitR ( Sanskrit )
chanók 2.35 the father 1. clearly borrowed ชนก
mâeae 2.36 the mother 5. no evidence for borrowing แม่
maandaa 2.36 the mother 1. clearly borrowed มารดา
< maatR ( Sanskrit )
chonnanii 2.36 the mother 1. clearly borrowed ชนนี
phɔ̂ɔmâeae 2.37 the parents 5. no evidence for borrowing พ่อแม่
bìdaamaandaa 2.37 the parents 5. no evidence for borrowing บิดามารดา
bùpphakaarii 2.37 the parents 5. no evidence for borrowing บุพการี
lûukchaay 2.41 the son 5. no evidence for borrowing ลูกชาย
bùt 2.41 the son 1. clearly borrowed บุตร
< putra ( Sanskrit )
lûuksǎaw 2.42 the daughter 5. no evidence for borrowing ลูกสาว
thídaa 2.42 the daughter 1. clearly borrowed ธิดา
bùttrii 2.42 the daughter 1. clearly borrowed บุตรี
lûuk (1) 2.43 the child(2) 5. no evidence for borrowing ลูก
phîichaay 2.44 the brother 5. no evidence for borrowing พี่ชาย
nɔ́ɔŋchaay 2.44 the brother 5. no evidence for borrowing น้องชาย
phîisǎaw 2.45 the sister 5. no evidence for borrowing พี่สาว
nɔ́ɔŋsǎaw 2.45 the sister 5. no evidence for borrowing น้องสาว
phîisǎaw 2.454 the older sister 5. no evidence for borrowing พี่สาว
nɔ́ɔŋsǎaw 2.455 the younger sister 5. no evidence for borrowing น้องสาว
phîinɔ́ɔŋ 2.456 the sibling 5. no evidence for borrowing พี่น้อง
phîi 2.4561 the older sibling 5. no evidence for borrowing พี่
nɔ́ɔŋ 2.4562 the younger sibling 5. no evidence for borrowing น้อง
fǎafàeaet 2.458 the twins 5. no evidence for borrowing ฝาแฝด
fàeaet 2.458 the twins 5. no evidence for borrowing แฝด
pùu 2.46 the grandfather 5. no evidence for borrowing ปู่
taa (1) 2.46 the grandfather 5. no evidence for borrowing ตา
thâo (2) 2.461 the old man 5. no evidence for borrowing เฒ่า
kàeae 2.461 the old man 5. no evidence for borrowing แก่
khoncharaa 2.461 the old man 1. clearly borrowed ชรา
< caraa ( Sanskrit )
yâa (1) 2.47 the grandmother 5. no evidence for borrowing ย่า
yaay 2.47 the grandmother 5. no evidence for borrowing ยาย
yǐŋcharaa 2.471 the old woman 5. no evidence for borrowing หญิงชรา
pùuyâataayaay 2.4711 the grandparents 5. no evidence for borrowing ปู่ย่าตายาย
lǎanchaay 2.48 the grandson 5. no evidence for borrowing หลานชาย
lǎansǎaw 2.49 the granddaughter 5. no evidence for borrowing หลานสาว
lǎan 2.5 the grandchild 5. no evidence for borrowing หลาน
luŋ 2.51 the uncle 5. no evidence for borrowing ลุง
?aa 2.51 the uncle 5. no evidence for borrowing อา
luŋ 2.511 the mother's brother 5. no evidence for borrowing ลุง
náa 2.511 the mother's brother 5. no evidence for borrowing น้า
luŋ 2.512 the father's brother 5. no evidence for borrowing ลุง
?aa 2.512 the father's brother 5. no evidence for borrowing อา
náa 2.52 the aunt 5. no evidence for borrowing น้า
?aa 2.52 the aunt 5. no evidence for borrowing อา
pâa 2.52 the aunt 5. no evidence for borrowing ป้า
pâa 2.521 the mother's sister 5. no evidence for borrowing ป้า
náa 2.521 the mother's sister 5. no evidence for borrowing น้า
pâa 2.522 the father's sister 5. no evidence for borrowing ป้า
?aa 2.522 the father's sister 5. no evidence for borrowing อา
lǎanchaay 2.53 the nephew 5. no evidence for borrowing หลานชาย
lǎansǎaw 2.54 the niece 5. no evidence for borrowing หลานสาว
lǎan 2.541 the sibling’s child 5. no evidence for borrowing หลาน
lûukphîilûuknɔ́ɔŋ 2.55 the cousin 5. no evidence for borrowing ลูกพี่ลูกน้อง
banpháburùt 2.56 the ancestors 1. clearly borrowed บรรพบุรุษ
pùuyâataayaay 2.56 the ancestors 5. no evidence for borrowing ปู่ย่าตายาย
lûuklǎan 2.57 the descendants 5. no evidence for borrowing ลูกหลาน
phɔ̂ɔtaa 2.61 the father-in-law (of a man) 5. no evidence for borrowing พ่อตา
phɔ̂ɔsǎamii 2.611 the father-in-law (of a woman) 5. no evidence for borrowing พ่อสามี
phɔ̂ɔphǔa 2.611 the father-in-law (of a woman) 5. no evidence for borrowing พ่อผัว
mâeaeyaay 2.62 the mother-in-law (of a man) 5. no evidence for borrowing แม่ยาย
mâeaesǎamii 2.621 the mother-in-law (of a woman) 5. no evidence for borrowing แม่สามี
mâeaephǔa 2.621 the mother-in-law (of a woman) 5. no evidence for borrowing แม่ผัว
phɔ̂ɔmâeaesǎamii 2.622 the parents-in-law 5. no evidence for borrowing พ่อแม่สามี
phɔ̂ɔtaamâeaeyaay 2.622 the parents-in-law 5. no evidence for borrowing พ่อตาแม่ยาย
lûukkhə̌əy 2.63 the son-in-law (of a man) 5. no evidence for borrowing ลูกเขย
lûukkhə̌əy 2.631 the son-in-law (of a woman) 5. no evidence for borrowing ลูกเขย
lûuksapháy 2.64 the daughter-in-law (of a man) 5. no evidence for borrowing ลูกสะใภ้
lûuksapháy 2.641 the daughter-in-law (of a woman) 5. no evidence for borrowing ลูกสะใภ้
lûukkhə̌əy 2.6411 the child-in-law 5. no evidence for borrowing ลูกเขย
lûuksapháy 2.6411 the child-in-law 5. no evidence for borrowing ลูกสะใภ้
phîikhə̌əy 2.6412 the sibling-in-law 5. no evidence for borrowing พี่เขย
nɔ́ɔŋkhə̌əy 2.6412 the sibling-in-law 5. no evidence for borrowing น้องเขย
phîisapháy 2.6412 the sibling-in-law 5. no evidence for borrowing พี่สะใภ้
nɔ́ɔŋsapháy 2.6412 the sibling-in-law 5. no evidence for borrowing น้องสะใภ้
phɔ̂ɔlíaŋ 2.71 the stepfather 5. no evidence for borrowing พ่อเลี้ยง
phɔ̂ɔbuntham 2.71 the stepfather 5. no evidence for borrowing พ่อบุญธรรม
mâeaelíaŋ 2.72 the stepmother 5. no evidence for borrowing แม่เลี้ยง
mâeaebuntham 2.72 the stepmother 5. no evidence for borrowing แม่บุญธรรม
lûuklíaŋ 2.73 the stepson 5. no evidence for borrowing ลูกเลี้ยง
lûukbuntham 2.73 the stepson 5. no evidence for borrowing ลูกบุญธรรม
lûuklíaŋ 2.74 the stepdaughter 5. no evidence for borrowing ลูกเลี้ยง
lûukbuntham 2.74 the stepdaughter 5. no evidence for borrowing ลูกบุญธรรม
kamphráa 2.75 the orphan 3. perhaps borrowed กำพร้า
mâeaemâay 2.76 the widow 5. no evidence for borrowing แม่หม้าย
phɔ̂ɔmâay 2.77 the widower 5. no evidence for borrowing พ่อหม้าย
yâat 2.81 the relatives 1. clearly borrowed ญาติ
< ñati ( Pali )
khrɔ̂ɔpkhrua 2.82 the family 5. no evidence for borrowing ครอบครัว
chǎn 2.91 I 5. no evidence for borrowing ฉัน
kuu 2.91 I 5. no evidence for borrowing กู
khâa (1) 2.91 I 5. no evidence for borrowing ข้า
rao 2.91 I 5. no evidence for borrowing เรา
dichǎn 2.91 I 5. no evidence for borrowing ดิฉัน
phǒm 2.91 I 5. no evidence for borrowing ผม
kraphǒm 2.91 I 5. no evidence for borrowing กระผม
tuu 2.91 I 5. no evidence for borrowing ตู
khâaphacâaw 2.91 I 5. no evidence for borrowing ข้าพเจ้า
kan (1) 2.91 I 5. no evidence for borrowing กัน
thəə 2.92 you (singular) 5. no evidence for borrowing เธอ
mʉŋ 2.92 you (singular) 5. no evidence for borrowing มึง
câw 2.92 you (singular) 5. no evidence for borrowing เจ้า
thân 2.92 you (singular) 5. no evidence for borrowing ท่าน
khun 2.92 you (singular) 1. clearly borrowed คุณ
< guNa ( Sanskrit )
naay 2.92 you (singular) 2. probably borrowed นาย
sǔu 2.92 you (singular) 5. no evidence for borrowing สู
kháo 2.93 he/she/it 5. no evidence for borrowing เขา
kháo 2.931 he 5. no evidence for borrowing เขา
thəə 2.931 he 5. no evidence for borrowing เธอ
man (1) 2.931 he 5. no evidence for borrowing มัน
?ii 2.931 he 3. perhaps borrowed อิ
hii 2.931 he 1. clearly borrowed
< he ( English )
kháo 2.932 she 5. no evidence for borrowing เขา
thəə 2.932 she 5. no evidence for borrowing เธอ
man 2.932 she 5. no evidence for borrowing มัน
lɔ̀n 2.932 she 5. no evidence for borrowing หล่อน
?ii 2.932 she 3. perhaps borrowed อิ
chii 2.932 she 1. clearly borrowed ชิ
< she ( English )
man 2.933 it 5. no evidence for borrowing มัน
rao 2.94 we 5. no evidence for borrowing เรา
rao 2.941 we (inclusive) 5. no evidence for borrowing เรา
rao 2.942 we (exclusive) 5. no evidence for borrowing เรา
phûakkhun 2.95 you (plural) 5. no evidence for borrowing พวกคุณ
phûakkháo 2.96 they 5. no evidence for borrowing พวกเขา
sàt 3.11 the animal 1. clearly borrowed สัตว์
tuaphûu 3.12 male(2) 5. no evidence for borrowing ตัวผู้
tuamia 3.13 female(2) 5. no evidence for borrowing ตัวเมีย
pasùsàt 3.15 the livestock 5. no evidence for borrowing ปศุสัตว์
thûŋ 3.16 the pasture 5. no evidence for borrowing ทุ่ง
khɔ̂ɔk 3.19 the stable or stall 5. no evidence for borrowing คอก
láo 3.19 the stable or stall 5. no evidence for borrowing เล้า
pasùsàt 3.2 the cattle 5. no evidence for borrowing ปศุสัตว์
wua 3.21 the bull 5. no evidence for borrowing วัว
wua 3.22 the ox 5. no evidence for borrowing วัว
khoo 3.22 the ox 1. clearly borrowed โค
< go ( Sanskrit )
wua 3.23 the cow 5. no evidence for borrowing วัว
kàe (1) 3.25 the sheep 5. no evidence for borrowing แกะ
mǔupàa 3.32 the boar 5. no evidence for borrowing หมูป่า
mǔu 3.35 the pig 5. no evidence for borrowing หมู
sukɔɔn 3.35 the pig 1. clearly borrowed สุกร
pháe 3.36 the goat 2. probably borrowed แพะ
máa 3.41 the horse 2. probably borrowed ม้า
?aachaa 3.41 the horse 1. clearly borrowed อาชา
< assa ( Pali )
?àtsawá 3.41 the horse 1. clearly borrowed อัศว
< ashva ( Sanskrit )
sǐnthóp 3.41 the horse 1. clearly borrowed สินธพ
< sindhva ( Pali )
bée 3.41 the horse 1. clearly borrowed เบ๊
be ( Ch’ao-chou , uncertain)
be ( Hokkien , uncertain)
laa 3.46 the donkey 3. perhaps borrowed ลา
lɔ̂ɔ 3.47 the mule 3. perhaps borrowed ล่อ
sàtpìik 3.5 the fowl 5. no evidence for borrowing สัตว์ปีก
kày 3.52 the cock/rooster 2. probably borrowed ไก่
phɔ̂ɔkày 3.52 the cock/rooster 5. no evidence for borrowing พ่อไก่
mâeaekày 3.54 the hen 5. no evidence for borrowing แมไก่่
lûukkày 3.55 the chicken 5. no evidence for borrowing ลูกไก่
hàan 3.56 the goose 5. no evidence for borrowing ห่าน
pèt 3.57 the duck 5. no evidence for borrowing เป็ด
raŋ (1) 3.58 the nest 5. no evidence for borrowing รัง
nók 3.581 the bird 5. no evidence for borrowing นก
wíhòk 3.581 the bird 1. clearly borrowed วิหค
sàkùnaa 3.581 the bird 1. clearly borrowed สกุณา
bùrǒŋ 3.581 the bird 1. clearly borrowed บุหรง
naaŋnuan 3.582 the seagull 5. no evidence for borrowing นางนวล
krasǎa 3.583 the heron 1. clearly borrowed กระสา
?insii 3.584 the eagle 1. clearly borrowed อินทรีย์
rúŋ (2) 3.585 the hawk 5. no evidence for borrowing รุ้ง
yìaw 3.585 the hawk 5. no evidence for borrowing เหยิ่ยว
yìaw 3.585 the hawk 5. no evidence for borrowing เหยิ่ยว
ráeaeŋ 3.586 the vulture 5. no evidence for borrowing แร้ง
kháaŋkhaaw 3.591 the bat 3. perhaps borrowed ค้างคาว
kâeaew 3.592 the parrot 5. no evidence for borrowing แก้ว
kaa (1) 3.593 the crow 5. no evidence for borrowing กา
khǎo (1) 3.594 the dove 5. no evidence for borrowing เขา
hûuk 3.596 the owl 5. no evidence for borrowing ฮูก
hûuk 3.596 the owl 5. no evidence for borrowing ฮูก
kháo 3.596 the owl 5. no evidence for borrowing เค้า
nókkaanáam 3.597 the cormorant 5. no evidence for borrowing นกกาน้ำ
mǎa 3.61 the dog 5. no evidence for borrowing หมา
sùnák 3.61 the dog 1. clearly borrowed สุนัข
sùwaan 3.61 the dog 1. clearly borrowed สุวาน
< shvan ( Sanskrit )
kratàay 3.614 the rabbit 2. probably borrowed กระต่าย
maeaew 3.62 the cat 5. no evidence for borrowing แมว
wílaa 3.62 the cat 1. clearly borrowed วิฬาร์
nǔu 3.63 the mouse or rat 5. no evidence for borrowing หนู
músìk 3.63 the mouse or rat 1. clearly borrowed มุสิก
plaa 3.65 the fish 5. no evidence for borrowing ปลา
mátchǎa 3.65 the fish 1. clearly borrowed มัจฉา
< maccha ( Pali )
mátsayǎa 3.65 the fish 1. clearly borrowed มัสยา
khrîip 3.652 the fin 5. no evidence for borrowing ครีบ
klèt 3.653 the scale 5. no evidence for borrowing เกล็ด
ŋʉ̀ak 3.654 the gill 5. no evidence for borrowing เหงือก
hɔ̌ɔy 3.655 the shell 5. no evidence for borrowing หอย
chalǎam 3.661 the shark 2. probably borrowed ฉลาม
loomaa (1) 3.662 the porpoise or dolphin 1. clearly borrowed โลมา
waan (1) 3.663 the whale 1. clearly borrowed วาฬ
krabeen 3.664 the stingray 2. probably borrowed กระเบน
lǎy (1) 3.665 the freshwater eel 3. perhaps borrowed ไหล
mǎapàa 3.71 the wolf 5. no evidence for borrowing หมาป่า
sǐŋkaan 3.71 the wolf 1. clearly borrowed สิงคาล
sǐŋtoo 3.72 the lion 5. no evidence for borrowing สิงโต
< siMha ( Sanskrit )
sǐŋ 3.72 the lion 1. clearly borrowed สิงห์
< siMha ( Sanskrit )
sǐi (1) 3.72 the lion 1. clearly borrowed สีห์
< siiha ( Pali )
mǐi 3.73 the bear 5. no evidence for borrowing หมี
mǎacîŋcɔ̀ɔk 3.74 the fox 5. no evidence for borrowing หมาจิ้งจอก
kwaaŋ 3.75 the deer 5. no evidence for borrowing กวาง
faan 3.75 the deer 5. no evidence for borrowing ฟาน
saay9 (2) 3.75 the deer 1. clearly borrowed ทราย
nʉ́a 3.75 the deer 5. no evidence for borrowing เนื้อ
liŋ 3.76 the monkey 5. no evidence for borrowing ลิง
waanɔɔn 3.76 the monkey 1. clearly borrowed วานร
krabìi 3.76 the monkey 1. clearly borrowed กระบี่
< kapi ( Sanskrit )
sawǎa 3.76 the monkey 1. clearly borrowed สวา
cháaŋ 3.77 the elephant 5. no evidence for borrowing ช้าง
kunchɔɔn 3.77 the elephant 1. clearly borrowed กุญชร
khachaa 3.77 the elephant 1. clearly borrowed คชา
< gaja ( Sanskrit )
damrii 3.77 the elephant 1. clearly borrowed ดำรี
hàtthǐi 3.77 the elephant 1. clearly borrowed หัตถี
phlaay 3.77 the elephant 5. no evidence for borrowing พลาย
phaŋ (2) 3.77 the elephant 5. no evidence for borrowing พัง
?ùut 3.78 the camel 1. clearly borrowed อูฐ
< uSTra ( Sanskrit )
malaeaeŋ 3.81 the insect 5. no evidence for borrowing แมลง
malaeaeŋ 3.81 the insect 5. no evidence for borrowing แมง
hǎo 3.811 the head louse 5. no evidence for borrowing เหา
len 3.8112 the body louse 5. no evidence for borrowing เล็น
khàyhǎo 3.812 the nit 5. no evidence for borrowing ไข่เหา
màt 3.813 the flea 5. no evidence for borrowing หมัด
takhàap 3.814 the centipede 5. no evidence for borrowing ตะขาบ
cakhèp 3.814 the centipede 5. no evidence for borrowing จะเข็บ
maeaeŋpɔ̀ŋ 3.815 the scorpion 5. no evidence for borrowing แมงป่่่่อง
maeaeŋsàap 3.816 the cockroach 5. no evidence for borrowing แมงสาบ
mót 3.817 the ant 5. no evidence for borrowing มด
maeaeŋmum 3.818 the spider 5. no evidence for borrowing แมงมุม
yaimaeaeŋmum 3.819 the spider web 5. no evidence for borrowing ใยแมงมุม
phʉ̂ŋ 3.82 the bee 5. no evidence for borrowing ผึ้ง
phamɔɔn 3.82 the bee 1. clearly borrowed ภมร
khîiphʉ̂ŋ (1) 3.821 the beeswax 5. no evidence for borrowing ขึ้ผึ้ง
raŋphʉ̂ŋ 3.822 the beehive 5. no evidence for borrowing รังผึ้ง
tɔ̀ɔ (1) 3.823 the wasp 5. no evidence for borrowing ต่อ
taeaen 3.823 the wasp 5. no evidence for borrowing แตน
malaeaeŋwan 3.83 the fly 5. no evidence for borrowing แมลงวัน
pʉ̀ŋ 3.831 the sandfly or midge or gnat 5. no evidence for borrowing ปึ่ง
rín 3.831 the sandfly or midge or gnat 5. no evidence for borrowing ริ้น
yuŋ 3.832 the mosquito 5. no evidence for borrowing ยุง
kûŋ 3.833 the prawns or shrimp 5. no evidence for borrowing กุ้ง
plùak 3.834 the termites 5. no evidence for borrowing ปลวก
hèp 3.835 the tick 5. no evidence for borrowing เห็บ
nɔ̌ɔn 3.84 the worm 5. no evidence for borrowing หนอน
ŋuu 3.85 the snake 5. no evidence for borrowing งู
?asɔ̌ɔraphít 3.85 the snake 1. clearly borrowed อสรพิษ
kratàaypàa 3.863 the hare 5. no evidence for borrowing กระต่ายป่า
khûm 3.865 the quail 5. no evidence for borrowing คุ่ม
ráekkhuun 3.866 the raccoon 1. clearly borrowed
krarɔ̂ɔk 3.869 the squirrel 5. no evidence for borrowing กระรอก
ciŋcôo 3.88 the kangaroo 2. probably borrowed จิงโจ้
tuakinmót 3.89 the anteater 5. no evidence for borrowing ตัวกินมด
hìŋhɔ̂y 3.91 the firefly 2. probably borrowed หิ่งห้อย
kîŋkàa 3.913 the chameleon 2. probably borrowed กิ้งก่า
khwaay 3.917 the buffalo 5. no evidence for borrowing ควาย
krabʉʉ 3.917 the buffalo 1. clearly borrowed กระบือ
kaasɔ̌ɔn 3.917 the buffalo 1. clearly borrowed กาสร
phǐisʉ̂a 3.92 the butterfly 5. no evidence for borrowing ผีเสื้อ
tákkataeaen 3.93 the grasshopper 5. no evidence for borrowing ตั๊กแตน
hɔ̌ɔythâak 3.94 the snail 5. no evidence for borrowing หอยทาก
kòp 3.95 the frog 5. no evidence for borrowing กบ
cìŋcòk 3.96 the lizard 3. perhaps borrowed จิ้้้งจก
carakhêe 3.97 the crocodile or alligator 3. perhaps borrowed จระเข้
tào 3.98 the turtle 5. no evidence for borrowing เต่า
sǒmsèt 3.99 the tapir 5. no evidence for borrowing สมเสร็จ
tua 4.11 the body 5. no evidence for borrowing ตัว
râaŋ 4.11 the body 5. no evidence for borrowing ร่าง
râaŋkaay 4.11 the body 5. no evidence for borrowing ร่างกาย
< kAya ( Sanskrit )
râaŋkaay 4.11 the body 5. no evidence for borrowing
nǎŋ 4.12 the skin or hide 5. no evidence for borrowing หนัง
nʉ́a 4.13 the flesh 5. no evidence for borrowing เนื้อ
maŋsǎa 4.13 the flesh 1. clearly borrowed มังสา
phǒm 4.14 the hair 5. no evidence for borrowing ผม
khrao 4.142 the beard 5. no evidence for borrowing เครา
nùat 4.142 the beard 5. no evidence for borrowing หนวด
khǒn (1) 4.144 the body hair 5. no evidence for borrowing ขน
loomaa (2) 4.144 the body hair 1. clearly borrowed โลมา
loma ( Pali )
mɔ̌ɔy 4.145 the pubic hair 5. no evidence for borrowing หมอย
raŋkhaeae 4.146 the dandruff 3. perhaps borrowed รังแค
lʉ̂at 4.15 the blood 5. no evidence for borrowing เลือด
loohìt 4.15 the blood 1. clearly borrowed โลหิต
sênlʉ̂at 4.151 the vein or artery 5. no evidence for borrowing เส้นเลือด
kradùuk 4.16 the bone 5. no evidence for borrowing กระดูก
kâaŋ 4.16 the bone 5. no evidence for borrowing ก้าง
sîikhrooŋ 4.162 the rib 5. no evidence for borrowing ซี่โครง
khǎo (2) 4.17 the horn 5. no evidence for borrowing เขา
hǎaŋ 4.18 the tail 5. no evidence for borrowing หาง
lǎŋ 4.19 the back 5. no evidence for borrowing หลัง
kradùuksǎnlǎŋ 4.191 the spine 5. no evidence for borrowing กระดูกสันหลัง
hǔa (1) 4.2 the head 5. no evidence for borrowing หัว
sǐisà 4.2 the head 1. clearly borrowed ศึรษะ
kabaan 4.2 the head 1. clearly borrowed กะบาล
sìrá 4.2 the head 1. clearly borrowed ศิระ
< shira ( Sanskrit )
sǐan 4.2 the head 1. clearly borrowed
< shira ( Sanskrit )
khamàp 4.201 the temples 5. no evidence for borrowing ขมับ
kalòok 4.202 the skull 1. clearly borrowed กะโหลก
samɔ̌ɔŋ, khamɔ̌ɔŋ 4.203 the brain 1. clearly borrowed สมอง ขมอง
nâa 4.204 the face 5. no evidence for borrowing หน้า
phák (1) 4.204 the face 1. clearly borrowed พักตร์
múk 4.204 the face 1. clearly borrowed มุข
< mukha ( Sanskrit )
nâaphàak 4.205 the forehead 5. no evidence for borrowing หน้าผาก
khaaŋ 4.207 the jaw 5. no evidence for borrowing คาง
kâeaem 4.208 the cheek 5. no evidence for borrowing แก้ม
praaŋ 4.208 the cheek 1. clearly borrowed ปราง
khaaŋ 4.209 the chin 5. no evidence for borrowing คาง
taa (2) 4.21 the eye 5. no evidence for borrowing ตา
nêet 4.21 the eye 1. clearly borrowed เนตร
< netra ( Sanskrit )
khíw 4.212 the eyebrow 5. no evidence for borrowing คิ้ว
khanǒŋ 4.212 the eyebrow 1. clearly borrowed ขนง
plʉ̀aktaa 4.213 the eyelid 5. no evidence for borrowing เปลือกตา
khǒntaa 4.214 the eyelash 5. no evidence for borrowing ขนตา
phríp 4.215 to blink 5. no evidence for borrowing พริบ
hǔu 4.22 the ear 5. no evidence for borrowing หู
kan (2) 4.22 the ear 1. clearly borrowed กรรณ
< karNa ( Sanskrit )
bayhǔu 4.221 the earlobe 5. no evidence for borrowing ใบหู
khîihǔu 4.222 the earwax 5. no evidence for borrowing ขี้หู
camùuk 4.23 the nose 1. clearly borrowed จมูก
ruucamùuk 4.231 the nostril 5. no evidence for borrowing รูจมูก
khîimûuk 4.232 the nasal mucus 5. no evidence for borrowing ขี้มูก
pàak 4.24 the mouth 5. no evidence for borrowing ปาก
?òot 4.24 the mouth 1. clearly borrowed โอษฐ์
< oSTha ( Sanskrit )
múk 4.24 the mouth 1. clearly borrowed มุข
< mukha ( Sanskrit )
caŋɔɔy 4.241 the beak 2. probably borrowed จงอย
rimfǐipàak 4.25 the lip 5. no evidence for borrowing ริมฝีปาก
lín 4.26 the tongue 5. no evidence for borrowing ลิ้น
chiwhǎa 4.26 the tongue 1. clearly borrowed ชิวหา
< jihva ( Sanskrit )
fan (1) 4.27 the tooth 5. no evidence for borrowing ฟัน
thon 4.27 the tooth 1. clearly borrowed ทนต์
danta ( Pali )
thantà 4.27 the tooth 1. clearly borrowed ทันตะ
danta ( Pali )
ŋʉ̀ak 4.271 the gums 5. no evidence for borrowing เหงือก
kraam 4.272 the molar tooth 2. probably borrowed กราม
khɔɔ 4.28 the neck 3. perhaps borrowed คอ
sɔ̌ɔ 4.28 the neck 2. probably borrowed ศอ
sǎn 4.281 the nape of the neck 5. no evidence for borrowing สัน
khɔɔ 4.29 the throat 2. probably borrowed คอ
bàa 4.3 the shoulder 5. no evidence for borrowing บ่อ
lày 4.301 the shoulderblade 5. no evidence for borrowing ไหล่
hǎyplaaráa 4.302 the collarbone 5. no evidence for borrowing ไหปลาร้า
khǎen 4.31 the arm 5. no evidence for borrowing แขน
phaahǎa 4.31 the arm 1. clearly borrowed พาหา
< bAha ( Sanskrit )
rákráaae 4.312 the armpit 5. no evidence for borrowing รักแร้
sɔ̀ɔk 4.32 the elbow 2. probably borrowed ศอก
khɔ̂ɔmʉʉ 4.321 the wrist 5. no evidence for borrowing ข้อมือ
mʉʉ 4.33 the hand 5. no evidence for borrowing มือ
hàt 4.33 the hand 1. clearly borrowed หัตถ์
< hasta ( Sanskrit )
kɔɔn 4.33 the hand 1. clearly borrowed กร
< kAra ( Sanskrit )
day 4.33 the hand 1. clearly borrowed ได
fàa 4.331 the palm of the hand 5. no evidence for borrowing ฝ่่า
níw 4.34 the finger 5. no evidence for borrowing นิ้ว
hǔamâeaemʉʉ 4.342 the thumb 5. no evidence for borrowing หัวแม่มือ
lép 4.344 the fingernail 5. no evidence for borrowing เล็บ
nákkhǎa 4.344 the fingernail 1. clearly borrowed นขา
< nakha ( Sanskrit )
kronglép 4.345 the claw 5. no evidence for borrowing เล็บ
khǎa 4.35 the leg 5. no evidence for borrowing ขา
phlao 4.35 the leg 1. clearly borrowed เพลา
tônkhǎa 4.351 the thigh 5. no evidence for borrowing ต้นขา
nɔ̂ŋ 4.352 the calf of the leg 4. very little evidence for borrowing น่อง
khào 4.36 the knee 5. no evidence for borrowing เข่า
chaanú 4.36 the knee 1. clearly borrowed
< jAnu ( Sanskrit )
tháaw (1) 4.37 the foot 5. no evidence for borrowing เท้า
tiin 4.37 the foot 5. no evidence for borrowing ตีน
baathaa 4.37 the foot 1. clearly borrowed บาทา
< pada ( Sanskrit )
bàat (1) 4.37 the foot 1. clearly borrowed บาท
< pada ( Sanskrit )
chəəŋ 4.37 the foot 1. clearly borrowed เชิง
khɔ̂ɔtháaw 4.371 the ankle 5. no evidence for borrowing ข้อเท้า
sôn 4.372 the heel 5. no evidence for borrowing ส้น
rɔɔytháaw 4.374 the footprint 5. no evidence for borrowing รอยเท้า
níwhǔamâeaetháaw 4.38 the toe 5. no evidence for borrowing นิ้วหัวแม่เท้า
pìik 4.392 the wing 5. no evidence for borrowing ปิก
khǒn (2) 4.393 the feather 5. no evidence for borrowing ขน
?òk 4.4 the chest 5. no evidence for borrowing อก
nom 4.41 the breast 5. no evidence for borrowing นม
thǎn 4.41 the breast 5. no evidence for borrowing ถัน
hǔanom 4.412 the nipple or teat 5. no evidence for borrowing หัวนม
tâo 4.42 the udder 5. no evidence for borrowing เต้า
sadʉʉ 4.43 the navel 5. no evidence for borrowing สะดือ
phuŋ 4.431 the belly 2. probably borrowed พุง
cay 4.44 the heart 5. no evidence for borrowing ใจ
hǔacay 4.44 the heart 5. no evidence for borrowing หัวใจ
hathay 4.44 the heart 1. clearly borrowed หทัย
hadaya ( Pali )
harʉ́thay 4.44 the heart 1. clearly borrowed หฤทัย
rʉ́dii 4.44 the heart 1. clearly borrowed ฤดี
< Rti ( Sanskrit )
rʉ́thay 4.44 the heart 1. clearly borrowed ฤทัย
maná 4.44 the heart 1. clearly borrowed มน
< man ( Sanskrit )
manát 4.44 the heart 1. clearly borrowed มนัส
< manas ( Sanskrit )
manoo 4.44 the heart 1. clearly borrowed มโน
< mano ( Sanskrit )
daeae 4.44 the heart 2. probably borrowed แด
pɔ̀ɔt 4.441 the lung 5. no evidence for borrowing ปอด
tàp 4.45 the liver 5. no evidence for borrowing ตับ
tay 4.451 the kidney 5. no evidence for borrowing ไต
máam 4.452 the spleen 5. no evidence for borrowing ม้าม
thɔ́ɔŋ 4.46 the stomach 5. no evidence for borrowing ท้อง
sây 4.461 the intestines or guts 5. no evidence for borrowing ไส้
?eew 4.462 the waist 5. no evidence for borrowing เอว
saphôok, taphôok 4.463 the hip 2. probably borrowed สะโพก ตะโพก
kôn 4.464 the buttocks 5. no evidence for borrowing ก้น
?en 4.465 the sinew or tendon 5. no evidence for borrowing เอ็น
mótlûuk 4.47 the womb 5. no evidence for borrowing มดลูก
naaphii 4.47 the womb 1. clearly borrowed นาภิ
< nAphi ( Sanskrit )
?ùthɔɔn 4.47 the womb 1. clearly borrowed อุทร
< udara ( Sanskrit )
hǎm 4.49 the testicles 5. no evidence for borrowing หำ
khày 4.49 the testicles 5. no evidence for borrowing ไข่
?anthá 4.49 the testicles 1. clearly borrowed อัณฑะ
< aaNDa ( Sanskrit )
krapòok 4.49 the testicles 5. no evidence for borrowing กระโปก
khuay 4.492 the penis 5. no evidence for borrowing ควย
lʉŋ 4.492 the penis 1. clearly borrowed ลึงค์
liNga ( Pali )
?oŋkhachâat 4.492 the penis 5. no evidence for borrowing องคชาต
cǔu 4.492 the penis 5. no evidence for borrowing จู๋
kradɔɔ 4.492 the penis 2. probably borrowed กระดอ
chɔ̂ŋkhlɔ̂ɔt 4.493 the vagina 5. no evidence for borrowing ช่องคลอด
yoonii 4.493 the vagina 1. clearly borrowed โยนี
< yoni ( Sanskrit )
pàakchɔ̂ŋkhlɔ̂ɔt 4.494 the vulva 5. no evidence for borrowing ปากช่องคลอด
hǎaycay 4.51 to breathe 5. no evidence for borrowing หายใจ
hǎaw 4.52 to yawn 5. no evidence for borrowing หาว
sa?ʉ̀k 4.521 to hiccough 1. clearly borrowed สะอึก
t?aEk ( Khmer )
?ay 4.53 to cough 5. no evidence for borrowing ไอ
caam 4.54 to sneeze 5. no evidence for borrowing จาม
ŋʉ̀a?ɔ̀ɔk 4.55 to perspire 5. no evidence for borrowing เหงื่อออก
thòm 4.56 to spit 5. no evidence for borrowing ถ่ม
khaay 4.56 to spit 5. no evidence for borrowing คาย
?aacian 4.57 to vomit 2. probably borrowed อาเจียน
?ûak 4.57 to vomit 5. no evidence for borrowing อ้วก
râak 4.57 to vomit 5. no evidence for borrowing ราก
kàt 4.58 to bite 5. no evidence for borrowing กัด
khòp 4.58 to bite 5. no evidence for borrowing ขบ
lia 4.59 to lick 5. no evidence for borrowing เลีย
náamlaaylǎy 4.591 to dribble 5. no evidence for borrowing น้ำลายไหล
nɔɔn 4.61 to sleep 5. no evidence for borrowing นอน
níthraa 4.61 to sleep 1. clearly borrowed นิทรา
< nidrA ( Sanskrit )
banthom 4.61 to sleep 1. clearly borrowed บรรทม
sǎyyaa 4.61 to sleep 1. clearly borrowed ไสยา
seyyA ( Pali )
kron 4.612 to snore 5. no evidence for borrowing กรน
fǎn 4.62 to dream 5. no evidence for borrowing ฝัน
subin 4.62 to dream 1. clearly borrowed สุบิน
supina ( Pali )
tʉ̀ʉn 4.63 to wake up 5. no evidence for borrowing ตื่น
tòt 4.64 to fart 5. no evidence for borrowing ตด
phǎaylom 4.64 to fart 5. no evidence for borrowing ผายลม
pǔŋ 4.64 to fart 5. no evidence for borrowing
yîaw 4.65 to piss 5. no evidence for borrowing เยี่ยว
chìi 4.65 to piss 5. no evidence for borrowing ฉี่
pàtsawá 4.65 to piss 1. clearly borrowed ปัสสาวะ
khîi 4.66 to shit 5. no evidence for borrowing ขี้
?ʉ̀ 4.66 to shit 5. no evidence for borrowing อึ
?ùtcaará 4.66 to shit 1. clearly borrowed อุจจาระ
uccAra ( Pali )
thàay 4.66 to shit 5. no evidence for borrowing ถ่าย
yét 4.67 to have sex 5. no evidence for borrowing เย็ด
sǎŋwâat 4.67 to have sex 1. clearly borrowed สังวาส
sàn 4.68 to shiver 5. no evidence for borrowing สั่น
?àapnáam 4.69 to bathe 5. no evidence for borrowing อาบน้ำ
kə̀ət 4.72 to be born 2. probably borrowed เกิด
thɔ́ɔŋ 4.73 pregnant 5. no evidence for borrowing ท้อง
miikhan 4.73 pregnant 5. no evidence for borrowing มีครรภ์
< gRbh ( Sanskrit )
tìt (1) 4.732 to conceive 5. no evidence for borrowing ติด
pen 4.74 to be alive 5. no evidence for borrowing เป็น
yùu 4.74 to be alive 5. no evidence for borrowing อยู่
chiiwít 4.741 the life 1. clearly borrowed ชีวิต
chîip 4.741 the life 5. no evidence for borrowing ชีพ
< jIv ( Sanskrit )
chiiwaa 4.741 the life 1. clearly borrowed ชีวา
< jīva ( Sanskrit )
chiiwá 4.741 the life 1. clearly borrowed ชีวะ
< jīva ( Sanskrit )
taay 4.75 to die 5. no evidence for borrowing ตาย
waay 4.75 to die 5. no evidence for borrowing วาย
sǐa 4.75 to die 5. no evidence for borrowing เสีย
mɔɔraná 4.75 to die 1. clearly borrowed มรณะ
banlay 4.75 to die 1. clearly borrowed บรรลัย
tàksǎy 4.75 to die 1. clearly borrowed ตักษัย
< takS ( Sanskrit )
?aasǎn 4.75 to die 1. clearly borrowed อาสัญ
?anítcakam 4.75 to die 5. no evidence for borrowing อนิจกรรม
taay 4.7501 dead 5. no evidence for borrowing ตาย
com 4.751 to drown 5. no evidence for borrowing จม
khâa (2) 4.76 to kill 5. no evidence for borrowing ฆ่า
maláaŋ 4.76 to kill 5. no evidence for borrowing มล้าง
sòp 4.77 the corpse 1. clearly borrowed ศพ
< shava ( Sanskrit )
sâak 4.771 the carcass 5. no evidence for borrowing ซาก
fǎŋ 4.78 to bury 5. no evidence for borrowing ฝัง
lǔm 4.79 the grave 5. no evidence for borrowing หลุม
khǎeŋraeaeŋ 4.81 strong 5. no evidence for borrowing แข็งแรง
?ɔ̀ɔn?aeae 4.82 weak 5. no evidence for borrowing อ่อนแอ
khǎeŋraeaeŋ 4.83 healthy 5. no evidence for borrowing แข็งแรง
khây 4.84 sick/ill 5. no evidence for borrowing ไข้
khây 4.841 the fever 5. no evidence for borrowing ไข้
khɔɔphɔ̂ɔk 4.842 the goitre/goiter 5. no evidence for borrowing คอพอก
wàt 4.843 the cold 5. no evidence for borrowing หวัด
rôok 4.844 the disease 1. clearly borrowed โรค
< roga ( Sanskrit )
phlǎeae 4.85 the wound or sore 5. no evidence for borrowing แผล
bàatphlǎeae 4.85 the wound or sore 5. no evidence for borrowing บาดแผล
chám 4.852 the bruise 5. no evidence for borrowing ช้ำ
tùm 4.853 the swelling 5. no evidence for borrowing ตุ่ม
khan (1) 4.854 the itch 5. no evidence for borrowing คัน
kao 4.8541 to scratch 5. no evidence for borrowing เกา
tùmphɔɔŋ 4.855 the blister 5. no evidence for borrowing
fǐi 4.856 the boil 5. no evidence for borrowing
nɔ̌ɔŋ (2) 4.857 the pus 5. no evidence for borrowing หนอง
phlǎeaepen 4.858 the scar 5. no evidence for borrowing แผลเป็น
ráksǎa 4.86 to cure 1. clearly borrowed รักษา
mɔ̌ɔ 4.87 the physician 5. no evidence for borrowing หมอ
phâeaet 4.87 the physician 1. clearly borrowed แพทย์
yaa 4.88 the medicine 5. no evidence for borrowing ยา
phít 4.89 the poison 1. clearly borrowed พิษ
< viSa ( Sanskrit )
bʉ̀a 4.89 the poison 5. no evidence for borrowing เบื่อ
nʉ̀ay 4.91 tired 5. no evidence for borrowing เหนื่อย
phák (2) 4.912 to rest 5. no evidence for borrowing พัก
khîikìat 4.92 lazy 5. no evidence for borrowing ขี้เกียจ
khráan 4.92 lazy 5. no evidence for borrowing คร้าน
láan 4.93 bald 5. no evidence for borrowing ล้าน
lóon 4.93 bald 5. no evidence for borrowing โล้น
ŋɔ̂y 4.94 lame 5. no evidence for borrowing ง่อย
nùak 4.95 deaf 5. no evidence for borrowing หนวก
bây 4.96 mute 5. no evidence for borrowing ใบ้
bɔ̀ɔt 4.97 blind 5. no evidence for borrowing บอด
mao 4.98 drunk 5. no evidence for borrowing เมา
plʉay 4.99 naked 5. no evidence for borrowing เปลือย
kin 5.11 to eat 5. no evidence for borrowing กิน
?aahǎan 5.12 the food 1. clearly borrowed อาหาร
< AhAra ( Sanskrit )
sùk (1) 5.121 cooked 5. no evidence for borrowing สุก
dìp 5.122 raw 5. no evidence for borrowing ดิบ
sùk (2) 5.123 ripe 5. no evidence for borrowing สุก
dìp 5.124 unripe 5. no evidence for borrowing ดิบ
nâo 5.125 rotten 5. no evidence for borrowing เน่า
dʉ̀ʉm 5.13 to drink 5. no evidence for borrowing ดื่ม
kin 5.13 to drink 5. no evidence for borrowing กิน
hǐw 5.14 to be hungry 5. no evidence for borrowing หิว
yàak 5.14 to be hungry 5. no evidence for borrowing อยาก
?òtyàak 5.141 the famine 5. no evidence for borrowing อดอยาก
thúpphíkkhaphay 5.141 the famine 5. no evidence for borrowing ทุพภิกขภัย
krahǎay 5.15 to be thirsty 1. clearly borrowed กระหาย
hǐwnáam 5.15 to be thirsty 5. no evidence for borrowing หิวน้ำ
dùut 5.16 to suck 5. no evidence for borrowing ดูด
khíaw 5.18 to chew 5. no evidence for borrowing เคี้ยว
klʉʉn 5.181 to swallow 5. no evidence for borrowing กลืน
khénkhɔɔ 5.19 to choke 5. no evidence for borrowing เค้นคอ
sǎmlák 5.19 to choke 2. probably borrowed สำลัก
hǔŋ 5.21 to cook 2. probably borrowed หุง
tôm 5.22 to boil 5. no evidence for borrowing ต้ม
yâaŋ 5.23 to roast or fry 5. no evidence for borrowing ย่าง
pîŋ 5.23 to roast or fry 5. no evidence for borrowing ผิง
cìi 5.23 to roast or fry 5. no evidence for borrowing จี่
thɔ̂ɔt 5.23 to roast or fry 5. no evidence for borrowing ทอด
?aŋ 5.23 to roast or fry 1. clearly borrowed อัง
ʔaN ( Khmer )
?òp 5.24 to bake 5. no evidence for borrowing อบ
tao?òp 5.25 the oven 5. no evidence for borrowing เตาอบ
mɔ̂ɔ 5.26 the pot 5. no evidence for borrowing หม้อ
kaa (2) 5.27 the kettle 5. no evidence for borrowing กา
krathá 5.28 the pan 2. probably borrowed กระทะ
chaam 5.31 the dish 5. no evidence for borrowing ชาม
caan 5.32 the plate 5. no evidence for borrowing จาน
thûay 5.33 the bowl 5. no evidence for borrowing ถ้วย
yʉ̀ak 5.34 the jug/pitcher 5. no evidence for borrowing เหยือก
thûay 5.35 the cup 5. no evidence for borrowing ถ้วย
caanrɔɔŋ 5.36 the saucer 5. no evidence for borrowing จานรอง
chɔ́ɔn 5.37 the spoon 5. no evidence for borrowing ช้อน
mîit 5.38 the knife(1) 5. no evidence for borrowing มีด
sɔ̂ɔm 5.39 the fork 5. no evidence for borrowing ส้อม
khiim 5.391 the tongs 5. no evidence for borrowing คีม
pàakkhîip 5.391 the tongs 5. no evidence for borrowing ปากดีบ
mʉ́ʉ 5.41 the meal 5. no evidence for borrowing มื้อ
?aahǎancháaw 5.42 the breakfast 5. no evidence for borrowing อาหารเช้า
?aahǎanklaaŋwan 5.43 the lunch 5. no evidence for borrowing อาหารกลางวัน
?aahǎanyen 5.44 the dinner 5. no evidence for borrowing อาหารเย็น
pɔ̀ɔk 5.46 to peel 5. no evidence for borrowing ปอก
saaw 5.47 to sieve or to strain 5. no evidence for borrowing ซาว
khùut 5.48 to scrape 5. no evidence for borrowing ขูด
khon (2) 5.49 to stir or to mix 5. no evidence for borrowing คน
khanǒmpaŋ 5.51 the bread 5. no evidence for borrowing ขนมปัง
< pain ( French )
pâeaeŋ 5.53 the dough 5. no evidence for borrowing แป้ง
nûat 5.54 to knead 5. no evidence for borrowing นวด
pâeaeŋ 5.55 the flour 5. no evidence for borrowing แป้ง
bòt 5.56 to crush or to grind 5. no evidence for borrowing บด
rooŋsǐi 5.57 the mill 5. no evidence for borrowing โรงสี
khrók 5.58 the mortar(1) 5. no evidence for borrowing ครก
sàak 5.59 the pestle 5. no evidence for borrowing สาก
nʉ́a 5.61 the meat 5. no evidence for borrowing เนื้อ
sâykrɔ̀ɔk 5.63 the sausage 5. no evidence for borrowing ไส้กรอก
kaeaeŋ 5.64 the soup 5. no evidence for borrowing แกง
phàk 5.65 the vegetables 5. no evidence for borrowing ผัก
thùa 5.66 the bean 1. clearly borrowed ถั่ว
man 5.7 the potato 5. no evidence for borrowing มัน
phǒnlamáay 5.71 the fruit 5. no evidence for borrowing ผลไม้
< phala ( Sanskrit )
màak 5.71 the fruit 5. no evidence for borrowing หมาก
màak 5.71 the fruit 5. no evidence for borrowing
phuaŋ 5.712 the bunch 5. no evidence for borrowing พวง
madʉ̀a 5.75 the fig 5. no evidence for borrowing มะเดื่อ
?aŋùn 5.76 the grape 1. clearly borrowed องุ่น
< anggur ( Persian )
thùa 5.77 the nut 1. clearly borrowed ถั่ว
makɔ̀ɔk 5.78 the olive 5. no evidence for borrowing มะกอก
náamman (1) 5.79 the oil 5. no evidence for borrowing น้ำมัน
man 5.791 the grease or fat 5. no evidence for borrowing มัน
klʉa 5.81 the salt 5. no evidence for borrowing เกลือ
phríkthay 5.82 the pepper 5. no evidence for borrowing พริกไทย
phrík 5.821 the chili pepper 1. clearly borrowed พริก
náamphʉ̂ŋ 5.84 the honey 5. no evidence for borrowing น้ำผึ้ง
máthú 5.84 the honey 1. clearly borrowed มธุ
< madhu ( Sanskrit )
náamtaan 5.85 the sugar 5. no evidence for borrowing น้ำตาล
nom 5.86 the milk 5. no evidence for borrowing นม
rîitnom 5.87 to milk 5. no evidence for borrowing รีดนม
nəəykhǎeŋ 5.88 the cheese 2. probably borrowed เนยแข็ง
nəəy 5.89 the butter 2. probably borrowed เนย
khrʉ̂aŋdʉ̀ʉm 5.9 the drink 5. no evidence for borrowing เครื่่องดื่ม
lâo?aŋùn 5.92 the wine 5. no evidence for borrowing เหล้าองุ่น
bia 5.93 the beer 1. clearly borrowed เบียร์
< beer ( English )
lâo (1) 5.94 the fermented drink 5. no evidence for borrowing เหล้า
suraa 5.94 the fermented drink 1. clearly borrowed สุรา
< suraa ( Sanskrit )
meeray 5.94 the fermented drink 1. clearly borrowed เมรัย
meraya ( Pali )
náam?ammarít 5.94 the fermented drink 5. no evidence for borrowing น้ำอมฤต
< amRta ( Sanskrit )
náamcan 5.94 the fermented drink 1. clearly borrowed น้ำจัณฑ์
< caNDa ( Sanskrit )
khày 5.97 the egg 5. no evidence for borrowing ไข่
khàydaeaeŋ 5.971 the yolk 5. no evidence for borrowing ไข่แดง
sày 6.11 to put on 5. no evidence for borrowing ใส่
sʉ̂aphâa 6.12 the clothing or clothes 5. no evidence for borrowing เสื้อผ้า
châŋtàtsʉ̂a 6.13 the tailor 5. no evidence for borrowing ช่างตัดเสื้อ
phâa 6.21 the cloth 5. no evidence for borrowing ผ้า
khǒnsàt 6.22 the wool 5. no evidence for borrowing ขนสัตว์
linin 6.23 the linen 1. clearly borrowed
fâay 6.24 the cotton 5. no evidence for borrowing ฝ้าย
mǎy 6.25 the silk 5. no evidence for borrowing ไหม
sàkkalàat 6.27 the felt 1. clearly borrowed สักหลาด
fəə 6.28 the fur 1. clearly borrowed
fur ( English )
nǎŋ 6.29 the leather 5. no evidence for borrowing หนัง
pàn 6.31 to spin 5. no evidence for borrowing ปั่น
kaeaen 6.32 the spindle 5. no evidence for borrowing แกน
thɔɔ 6.33 to weave 5. no evidence for borrowing ทอ
sǎan (1) 6.33 to weave 5. no evidence for borrowing สาน
hùuk 6.34 the loom 5. no evidence for borrowing หูก
kìi (1) 6.34 the loom 2. probably borrowed กี่
yép 6.35 to sew 5. no evidence for borrowing เย็บ
khěm 6.36 the needle(1) 5. no evidence for borrowing เข็ม
màat 6.37 the awl 5. no evidence for borrowing หมาด
dâay (1) 6.38 the thread 5. no evidence for borrowing ด้าย
mǎy 6.38 the thread 5. no evidence for borrowing ไหม
yɔ́ɔm 6.39 to dye 5. no evidence for borrowing ย้อม
sʉ̂akhlum 6.41 the cloak 5. no evidence for borrowing เสื้อคลุม
chút 6.42 the (woman's) dress 5. no evidence for borrowing ชุด
kóot 6.43 the coat 1. clearly borrowed โค้ต
chə́ət 6.44 the shirt 1. clearly borrowed เชิ้ต
sʉ̂a 6.44 the shirt 5. no evidence for borrowing เสื้อ
pòk 6.45 the collar 5. no evidence for borrowing ปก
khɔɔ 6.45 the collar 5. no evidence for borrowing คอ
kraprooŋ 6.46 the skirt 1. clearly borrowed กระโปรง
sîn (1) 6.46 the skirt 5. no evidence for borrowing ซิ่น
kaaŋkeeŋ 6.48 the trousers 2. probably borrowed กางเกง
thǔŋtháaw 6.49 the sock or stocking 5. no evidence for borrowing ถุงเท้า
thǔŋnɔ̂ɔŋ 6.49 the sock or stocking 5. no evidence for borrowing ถุงน่อง
rɔɔŋtháaw 6.51 the shoe 5. no evidence for borrowing รองเท้า
kʉ̀ak 6.51 the shoe 5. no evidence for borrowing เกือก
búut 6.52 the boot 1. clearly borrowed บู๊ต
châŋthamrɔɔŋtháaw 6.54 the shoemaker 5. no evidence for borrowing ช่างทำรองเท้า
mùak 6.55 the hat or cap 5. no evidence for borrowing หมวก
maalaa 6.55 the hat or cap 1. clearly borrowed มาลา
káep 6.55 the hat or cap 1. clearly borrowed แก๊บ
cap ( English )
khěmkhàt 6.57 the belt 5. no evidence for borrowing เข็มขัด
thǔŋmʉʉ 6.58 the glove 5. no evidence for borrowing ถุงมือ
phâakhlumnâa 6.59 the veil 5. no evidence for borrowing ผ้าคลุมหน้า
krapǎo 6.61 the pocket 5. no evidence for borrowing กระเป๋า
kradum 6.62 the button 5. no evidence for borrowing กระดุม
dum 6.62 the button 5. no evidence for borrowing ดุม
khěmklàt 6.63 the pin 5. no evidence for borrowing เข็มกลัด
khrʉ̂aŋpradàp 6.71 the ornament or adornment 5. no evidence for borrowing เครื่องประดับ
sɔ̂ɔy 6.71 the ornament or adornment 5. no evidence for borrowing สรัอย
phétphlɔɔy 6.72 the jewel 5. no evidence for borrowing เพชรพลอย
wǎeaen 6.73 the ring 5. no evidence for borrowing แหวน
sɔ̂ɔykhɔ̂ɔmʉʉ 6.74 the bracelet 5. no evidence for borrowing สร้อยข้อมือ
sɔ̂ɔykhɔɔ 6.75 the necklace 5. no evidence for borrowing สร้อยคอ
pàt 6.76 the bead 5. no evidence for borrowing ปัด
tûmhǔu 6.77 the earring 5. no evidence for borrowing ตุ้มหู
tàaŋhǔu 6.77 the earring 5. no evidence for borrowing ต่างหู
sàk 6.79 the tattoo 5. no evidence for borrowing สัก
phâachétnâa 6.81 the handkerchief or rag 4. very little evidence for borrowing ผ้าเช็ดหน้า
phâachéttua 6.82 the towel 5. no evidence for borrowing ผ้าเช็ดตัว
wǐi 6.91 the comb 5. no evidence for borrowing หวี
praeaeŋ 6.92 the brush 5. no evidence for borrowing แปรง
pia 6.921 the plait/braid 2. probably borrowed เปีย
pii ( Ch’ao-chou , uncertain)
pii ( Hokkien , uncertain)
mîitkoon 6.93 the razor 5. no evidence for borrowing มีดโกน
khîiphʉ̂ŋ (2) 6.94 the ointment 5. no evidence for borrowing ขี้ผึ้ง
náamman (2) 6.94 the ointment 5. no evidence for borrowing น้ำมัน
sabùu 6.95 the soap 1. clearly borrowed สบู่
kracòkŋao 6.96 the mirror 5. no evidence for borrowing กระจกเงา
?aasǎi 7.11 to live 1. clearly borrowed อาศัย
yùu 7.11 to live 5. no evidence for borrowing อยู่
bâan 7.12 the house 5. no evidence for borrowing บ้าน
rʉan 7.12 the house 3. perhaps borrowed เรือน
yâo 7.12 the house 5. no evidence for borrowing เหย้า
krathôm 7.13 the hut 1. clearly borrowed กระท่อม
kratóp 7.13 the hut 1. clearly borrowed กระต๊อบ
tháp (1) 7.13 the hut 5. no evidence for borrowing ทับ
tén 7.14 the tent 1. clearly borrowed เต็นท์
kracoom 7.14 the tent 5. no evidence for borrowing กระโจม
laan 7.15 the yard or court 5. no evidence for borrowing ลาน
rʉankhrua 7.17 the cookhouse 5. no evidence for borrowing เรือนครัว
hɔ̂ŋ 7.21 the room 5. no evidence for borrowing ห้อง
pratuu 7.22 the door or gate 5. no evidence for borrowing ประตู
thawaan 7.22 the door or gate 1. clearly borrowed ทวาร
< dvAr ( Sanskrit )
sǎo (1) 7.221 the doorpost 5. no evidence for borrowing เสา
lɔ́k 7.23 the lock 1. clearly borrowed ล็อค
salàk (1) 7.23 the lock 2. probably borrowed สลัก
klɔɔn 7.231 the latch or door-bolt 5. no evidence for borrowing กลอน
mâeaekuncaeae 7.232 the padlock 5. no evidence for borrowing แม่กุญแจ
lûukkuncaeae 7.24 the key 1. clearly borrowed กุญแจ
nâatàaŋ 7.25 the window 5. no evidence for borrowing หน้าต่าง
klaeae 7.25 the window 1. clearly borrowed
< glai ( Sanskrit )