Tarifiyt Berber Vocabulary
The vocabulary contains 1688 meaning-word pairs from the recipient language Tarifiyt Berber . The corresponding text chapter was published in the book "Loanwords in the World's Languages". The language page Tarifiyt Berber contains a list of all loanwords arranged by donor languoid.
The word is given in the usual orthography or transcription, and in the usual citation form.
Click on a word to get even more information than is shown in this table.
The Loanword Typology code is the identifier of the Loanword Typology meaning.
Sorting by LWT Code sorts the words thematically by semantic field.
This column shows the labels of the Loanword Typology meanings. By clicking on a
meaning label, you get more information about the meaning, as well as a list of
all words that are counterparts of that meaning.
There are five borrowed statuses, reflecting decreasing likelihood that the word is a loanword:
- clearly borrowed
- probably borrowed
- perhaps borrowed
- very little evidence for borrowing
- no evidence for borrowing
This is the time period during which the word is hypothesized to have come into the
language as a loanword, or during which it is first attested, or for which it can be reconstructed.
This gives the usual written form for languages that do not use the Latin script.
For (possible) loanwords, this column shows the words in the source languages that served as models.
| Word | LWT Code | Meaning | Borrowed Status | Source Words |
|---|---|---|---|---|
| [help] | [help] | [help] | [help] | [help] |
| ddənya | 1.1 | the world | 1. clearly borrowed | |
| ŧammua’ŧ | 1.21 | the land | 5. no evidence for borrowing | |
| šař | 1.212 | the soil | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧaʕəžžašŧ | 1.213 | the dust | 1. clearly borrowed | |
| ŧaɣəbbā’ŧ | 1.213 | the dust | 1. clearly borrowed | |
| aƀəǧǧaʕ | 1.214 | the mud | 4. very little evidence for borrowing | |
| ižđi | 1.215 | the sand | 5. no evidence for borrowing | |
| ađrā | 1.22 | the mountain or hill | 5. no evidence for borrowing | |
| ađmā | 1.22 | the mountain or hill | 5. no evidence for borrowing | |
| žžā’f | 1.222 | the cliff or precipice | 1. clearly borrowed | |
| addā | 1.222 | the cliff or precipice | 5. no evidence for borrowing | |
| řgəʕđəŧ | 1.23 | the plain | 1. clearly borrowed | |
| řəwđ’a | 1.23 | the plain | 1. clearly borrowed | |
| ŧizi | 1.24 | the valley | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧayəzzāŧ | 1.25 | the island | 1. clearly borrowed | |
| lǧazira | 1.25 | the island | 1. clearly borrowed | |
| řƀā’ | 1.26 | the mainland | 1. clearly borrowed | |
| ŧma | 1.27 | the shore | 5. no evidence for borrowing | |
| ifri | 1.28 | the cave | 5. no evidence for borrowing | |
| aman | 1.31 | the water | 5. no evidence for borrowing | |
| řəƀħā | 1.32 | the sea | 1. clearly borrowed | |
| ās | 1.322 | calm | 5. no evidence for borrowing | |
| hwəř | 1.323 | rough(2) | 1. clearly borrowed |
hul
(
Arabic (Moroccan)
)
|
| haž | 1.323 | rough(2) | 1. clearly borrowed |
haž
(
Arabic (Moroccan)
)
|
| kuffu | 1.324 | the foam | 5. no evidence for borrowing | |
| řəƀħā | 1.329 | the ocean | 1. clearly borrowed | |
| ařimam | 1.33 | the lake | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧanda | 1.33 | the lake | 5. no evidence for borrowing | |
| řmužžəŧ | 1.35 | the wave | 1. clearly borrowed | |
| iɣzā | 1.36 | the river or stream | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧasrafŧ | 1.362 | the whirlpool | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧařa | 1.37 | the spring or well | 5. no evidence for borrowing | |
| anu | 1.37 | the spring or well | 5. no evidence for borrowing | |
| řʕuns’ā | 1.37 | the spring or well | 1. clearly borrowed | |
| šāšā | 1.39 | the waterfall | 1. clearly borrowed | |
| řɣaƀəŧ | 1.41 | the woods or forest | 1. clearly borrowed | |
| ddəmnəŧ | 1.411 | the savanna | 1. clearly borrowed | |
| ŧafřəwŧ | 1.43 | the wood | 5. no evidence for borrowing | |
| az’r’u | 1.44 | the stone or rock | 5. no evidence for borrowing | |
| zzinzal | 1.45 | the earthquake | 1. clearly borrowed | |
| nhəzz | 1.45 | the earthquake | 1. clearly borrowed | |
| ažənna | 1.51 | the sky | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧfušŧ | 1.52 | the sun | 5. no evidence for borrowing | |
| yua | 1.53 | the moon | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧaziri | 1.53 | the moon | 5. no evidence for borrowing | |
| iŧri | 1.54 | the star | 5. no evidence for borrowing | |
| assam | 1.55 | the lightning | 5. no evidence for borrowing | |
| řəƀr’uq | 1.55 | the lightning | 1. clearly borrowed | |
| ažžaž | 1.56 | the thunder | 5. no evidence for borrowing | |
| assam | 1.57 | the bolt of lightning | 5. no evidence for borrowing | |
| řəƀr’uq | 1.57 | the bolt of lightning | 1. clearly borrowed | |
| ŧasřiŧ n wənz’ā | 1.59 | the rainbow | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧfawŧ | 1.61 | the light | 5. no evidence for borrowing | |
| t’t’řam | 1.62 | the darkness | 1. clearly borrowed | |
| ŧaǧǧəsŧ | 1.62 | the darkness | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧiři | 1.63 | the shade or shadow | 5. no evidence for borrowing | |
| nnđa | 1.64 | the dew | 1. clearly borrowed |
nda
(
Arabic (Moroccan)
)
|
| lhawa | 1.71 | the air | 1. clearly borrowed |
hawāʔ
(
Standard Arabic
)
|
| asəmmiđ’ | 1.72 | the wind | 5. no evidence for borrowing | |
| arriħ | 1.72 | the wind | 1. clearly borrowed |
riħ
(
Arabic (Moroccan)
)
|
| asiynu | 1.73 | the cloud | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧažnawŧ | 1.73 | the cloud | 5. no evidence for borrowing | |
| řəɣmam | 1.73 | the cloud | 1. clearly borrowed | |
| ŧayyuŧ | 1.74 | the fog | 5. no evidence for borrowing | |
| anz’ā | 1.75 | the rain | 5. no evidence for borrowing | |
| ađfəř | 1.76 | the snow | 5. no evidence for borrowing | |
| ažris | 1.77 | the ice | 5. no evidence for borrowing | |
| žməđ | 1.775 | to freeze | 1. clearly borrowed | |
| žās | 1.775 | to freeze | 5. no evidence for borrowing | |
| řħař | 1.78 | the weather | 1. clearly borrowed |
ħal
(
Arabic (Moroccan)
)
|
| ŧiməssi | 1.81 | the fire | 5. no evidence for borrowing | |
| aħəddiq | 1.82 | the flame | 4. very little evidence for borrowing | |
| ddəxxan | 1.83 | the smoke | 1. clearly borrowed | |
| ššyađ’ | 1.831 | the steam | 1. clearly borrowed | |
| iɣɣəđ | 1.84 | the ash | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧiažətt | 1.841 | the embers | 5. no evidence for borrowing | |
| ssħā’q | 1.851 | to burn(1) | 5. no evidence for borrowing | |
| ssšməđ’ | 1.851 | to burn(1) | 5. no evidence for borrowing | |
| ħā’q | 1.852 | to burn(2) | 1. clearly borrowed | |
| šməđ’ | 1.852 | to burn(2) | 5. no evidence for borrowing | |
| ssiɣ | 1.86 | to light | 5. no evidence for borrowing | |
| ssəxsi | 1.861 | to extinguish | 5. no evidence for borrowing | |
| ššʕəř | 1.87 | the match | 1. clearly borrowed | |
| z’alamit’ | 1.87 | the match | 1. clearly borrowed | |
| ašəħřuf | 1.88 | the firewood | 4. very little evidence for borrowing | |
| řəfħəm | 1.89 | the charcoal | 1. clearly borrowed | |
| řfaxā | 1.89 | the charcoal | 1. clearly borrowed | |
| ƀnađəm | 2.1 | the person | 1. clearly borrowed | |
| āyaz | 2.21 | the man | 5. no evidence for borrowing | |
| aŧarras | 2.21 | the man | 1. clearly borrowed | |
| ŧamɣā’ŧ | 2.22 | the woman | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧamət’t’uŧ | 2.22 | the woman | 5. no evidence for borrowing | |
| aħənžia | 2.25 | the boy | 4. very little evidence for borrowing | |
| aħr’am | 2.25 | the boy | 1. clearly borrowed | |
| aniyƀu | 2.25 | the boy | 5. no evidence for borrowing | |
| aħənžia | 2.251 | the young man | 4. very little evidence for borrowing | |
| aħr’am | 2.251 | the young man | 1. clearly borrowed | |
| aʕəzri | 2.251 | the young man | 1. clearly borrowed | |
| ŧaħənžiaŧ | 2.26 | the girl | 4. very little evidence for borrowing | |
| ŧaħr’ant | 2.26 | the girl | 1. clearly borrowed | |
| ŧaniyƀuŧ | 2.26 | the girl | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧaħənžiaŧ | 2.261 | the young woman | 4. very little evidence for borrowing | |
| ŧaħr’ant | 2.261 | the young woman | 1. clearly borrowed | |
| ŧaʕzāšŧ | 2.261 | the young woman | 1. clearly borrowed | |
| aħənžia | 2.27 | the child(1) | 4. very little evidence for borrowing | |
| řƀəz’z’ | 2.27 | the child(1) | 5. no evidence for borrowing | |
| řwašun | 2.27 | the child(1) | 1. clearly borrowed | |
| aħđ’iđ’ | 2.28 | the baby | 3. perhaps borrowed | |
| asiymi | 2.28 | the baby | 5. no evidence for borrowing | |
| āyaz | 2.31 | the husband | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧamɣā’ŧ | 2.32 | the wife | 5. no evidence for borrowing | |
| mřəš | 2.33 | to marry | 1. clearly borrowed | |
| urā | 2.34 | the wedding | 5. no evidence for borrowing | |
| uřuf | 2.341 | the divorce | 5. no evidence for borrowing | |
| t’t’alaq | 2.341 | the divorce | 1. clearly borrowed | |
| ƀaƀa | 2.35 | the father | 3. perhaps borrowed | |
| yəmma | 2.36 | the mother | 3. perhaps borrowed | |
| lwaliđin | 2.37 | the parents | 1. clearly borrowed | |
| mmi | 2.41 | the son | 5. no evidence for borrowing | |
| yəǧǧi | 2.42 | the daughter | 5. no evidence for borrowing | |
| aħənžia | 2.43 | the child(2) | 4. very little evidence for borrowing | |
| uma | 2.44 | the brother | 5. no evidence for borrowing | |
| uma aməqqr’an | 2.444 | the older brother | 5. no evidence for borrowing | |
| ʕzizi | 2.444 | the older brother | 1. clearly borrowed | |
| uma aməz’z’yan | 2.445 | the younger brother | 5. no evidence for borrowing | |
| učma | 2.45 | the sister | 5. no evidence for borrowing | |
| učma ŧaməqqr’ant | 2.454 | the older sister | 5. no evidence for borrowing | |
| učma ŧaməz’z’yant | 2.455 | the younger sister | 5. no evidence for borrowing | |
| awmaŧən | 2.456 | the sibling | 5. no evidence for borrowing | |
| ašniw | 2.458 | the twins | 5. no evidence for borrowing | |
| žəddi | 2.46 | the grandfather | 1. clearly borrowed | |
| awəssā | 2.461 | the old man | 5. no evidence for borrowing | |
| ħənna | 2.47 | the grandmother | 1. clearly borrowed | |
| ŧawəssāŧ | 2.471 | the old woman | 5. no evidence for borrowing | |
| řəžđuđ | 2.4711 | the grandparents | 1. clearly borrowed | |
| ayyaw | 2.48 | the grandson | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧayyawŧ | 2.49 | the granddaughter | 5. no evidence for borrowing | |
| ayyawən | 2.5 | the grandchild | 5. no evidence for borrowing | |
| xaři | 2.511 | the mother's brother | 1. clearly borrowed | |
| ʕzizi | 2.512 | the father's brother | 1. clearly borrowed | |
| xači | 2.521 | the mother's sister | 1. clearly borrowed | |
| ʕənti | 2.522 | the father's sister | 1. clearly borrowed | |
| mmis n uma | 2.53 | the nephew | 5. no evidence for borrowing | |
| ayyaw | 2.53 | the nephew | 5. no evidence for borrowing | |
| yəǧǧi-s n uma | 2.54 | the niece | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧayyawŧ | 2.54 | the niece | 5. no evidence for borrowing | |
| mmis n xaři | 2.55 | the cousin | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧayyawŧ | 2.55 | the cousin | 5. no evidence for borrowing | |
| mmis n ʕzizi | 2.55 | the cousin | 5. no evidence for borrowing | |
| mmis n xači | 2.55 | the cousin | 5. no evidence for borrowing | |
| yəǧǧis n xači | 2.55 | the cousin | 5. no evidence for borrowing | |
| yəǧǧis n ʕzizi | 2.55 | the cousin | 5. no evidence for borrowing | |
| ayyaw | 2.55 | the cousin | 5. no evidence for borrowing | |
| yəǧǧis n xaři | 2.55 | the cousin | 5. no evidence for borrowing | |
| řəžđuđ | 2.56 | the ancestors | 1. clearly borrowed | |
| ŧā’wa | 2.57 | the descendants | 5. no evidence for borrowing | |
| ađ’əggwař | 2.61 | the father-in-law (of a man) | 5. no evidence for borrowing | |
| amɣā | 2.611 | the father-in-law (of a woman) | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧađ’əggwač | 2.62 | the mother-in-law (of a man) | 5. no evidence for borrowing | |
| lalla | 2.621 | the mother-in-law (of a woman) | 2. probably borrowed | |
| iđ’əwřan | 2.622 | the parents-in-law | 5. no evidence for borrowing | |
| ađ’əggwař | 2.63 | the son-in-law (of a man) | 5. no evidence for borrowing | |
| ađ’əggwař | 2.631 | the son-in-law (of a woman) | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧasřiŧ | 2.64 | the daughter-in-law (of a man) | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧasřiŧ | 2.641 | the daughter-in-law (of a woman) | 5. no evidence for borrowing | |
| ađ’əggwař | 2.6412 | the sibling-in-law | 5. no evidence for borrowing | |
| ařwəs | 2.6412 | the sibling-in-law | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧađ’əggwač | 2.6412 | the sibling-in-law | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧanut’ | 2.6412 | the sibling-in-law | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧařwəsŧ | 2.6412 | the sibling-in-law | 5. no evidence for borrowing | |
| asřif | 2.6412 | the sibling-in-law | 1. clearly borrowed | |
| ŧasřifŧ | 2.6412 | the sibling-in-law | 1. clearly borrowed | |
| ŧašna | 2.72 | the stepmother | 5. no evidence for borrowing | |
| āƀiƀ | 2.73 | the stepson | 1. clearly borrowed | |
| ŧāƀifŧ | 2.74 | the stepdaughter | 1. clearly borrowed | |
| ayužiř | 2.75 | the orphan | 5. no evidence for borrowing | |
| tažžač | 2.76 | the widow | 2. probably borrowed | |
| ažžař | 2.77 | the widower | 2. probably borrowed | |
| familya | 2.81 | the relatives | 1. clearly borrowed | |
| familya | 2.82 | the family | 1. clearly borrowed | |
| nəšš | 2.91 | I | 5. no evidence for borrowing | |
| šəkk | 2.92 | you (singular) | 5. no evidence for borrowing | |
| šəmm (1) | 2.92 | you (singular) | 5. no evidence for borrowing | |
| nətta | 2.931 | he | 5. no evidence for borrowing | |
| nəttaŧ | 2.932 | she | 5. no evidence for borrowing | |
| nəššin | 2.94 | we | 5. no evidence for borrowing | |
| kənniw | 2.95 | you (plural) | 5. no evidence for borrowing | |
| kənnint | 2.95 | you (plural) | 5. no evidence for borrowing | |
| nihni | 2.96 | they | 5. no evidence for borrowing | |
| nihənti | 2.96 | they | 5. no evidence for borrowing | |
| lħayawan | 3.11 | the animal | 1. clearly borrowed | |
| awŧəm | 3.12 | male(2) | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧawŧənt | 3.13 | female(2) | 5. no evidence for borrowing | |
| řmař | 3.15 | the livestock | 1. clearly borrowed |
mal
(
Arabic (Moroccan)
)
|
| aniči, ařinti | 3.18 | the herdsman | 5. no evidence for borrowing | |
| řkuri | 3.19 | the stable or stall | 1. clearly borrowed | |
| anwař | 3.19 | the stable or stall | 1. clearly borrowed | |
| afunas | 3.21 | the bull | 5. no evidence for borrowing | |
| ayənduz | 3.21 | the bull | 5. no evidence for borrowing | |
| t’ur’u | 3.21 | the bull | 1. clearly borrowed | |
| ayənduz | 3.22 | the ox | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧafunasŧ | 3.23 | the cow | 5. no evidence for borrowing | |
| aʕəžmi | 3.24 | the calf | 1. clearly borrowed | |
| iħuřiyən | 3.25 | the sheep | 1. clearly borrowed | |
| išarri | 3.26 | the ram | 5. no evidence for borrowing | |
| aħuři | 3.26 | the ram | 1. clearly borrowed | |
| ŧixsi | 3.28 | the ewe | 5. no evidence for borrowing | |
| izmā | 3.29 | the lamb | 5. no evidence for borrowing | |
| iřəf | 3.32 | the boar | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧiřəfŧ | 3.34 | the sow | 5. no evidence for borrowing | |
| iřəf | 3.35 | the pig | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧɣat’t’ | 3.36 | the goat | 5. no evidence for borrowing | |
| aʕəŧrus | 3.36 | the goat | 1. clearly borrowed | |
| amyan | 3.37 | the he-goat | 5. no evidence for borrowing | |
| iɣəyđ | 3.38 | the kid | 5. no evidence for borrowing | |
| yis | 3.41 | the horse | 5. no evidence for borrowing | |
| akiđā | 3.41 | the horse | 1. clearly borrowed | |
| akiđā’ | 3.42 | the stallion | 1. clearly borrowed | |
| ŧakiđāŧ | 3.44 | the mare | 1. clearly borrowed | |
| řʕawđa | 3.44 | the mare | 1. clearly borrowed | |
| afā’xan | 3.45 | the foal or colt | 1. clearly borrowed | |
| ažʕuđ | 3.45 | the foal or colt | 1. clearly borrowed | |
| aɣyuř | 3.46 | the donkey | 5. no evidence for borrowing | |
| asāđun | 3.47 | the mule | 5. no evidence for borrowing | |
| yaz’iđ’ | 3.52 | the cock/rooster | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧyaz’it’ | 3.54 | the hen | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧyaz’it’ | 3.55 | the chicken | 5. no evidence for borrowing | |
| aƀākiw | 3.56 | the goose | 1. clearly borrowed | |
| ŧyaz’it’ n waman | 3.57 | the duck | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧpaƀut | 3.57 | the duck | 1. clearly borrowed | |
| řʕušš | 3.58 | the nest | 1. clearly borrowed | |
| ažđ’iđ’ | 3.581 | the bird | 5. no evidence for borrowing | |
| ɣaƀyut’a | 3.582 | the seagull | 1. clearly borrowed | |
| fāšu | 3.584 | the eagle | 1. clearly borrowed | |
| ažiđā | 3.584 | the eagle | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧmadda | 3.584 | the eagle | 5. no evidence for borrowing | |
| řƀaz | 3.585 | the hawk | 1. clearly borrowed |
baz
(
Arabic (Moroccan)
)
|
| asiwan | 3.585 | the hawk | 5. no evidence for borrowing | |
| řwəđ’wađ’ | 3.591 | the bat | 1. clearly borrowed |
wət’wat’
(
Arabic (Moroccan)
, uncertain)
|
| ƀaƀaɣayyu | 3.592 | the parrot | 1. clearly borrowed | |
| ƀaɣəř | 3.593 | the crow | 5. no evidence for borrowing | |
| ađƀia | 3.594 | the dove | 5. no evidence for borrowing | |
| muka | 3.596 | the owl | 1. clearly borrowed | |
| ayđi | 3.61 | the dog | 5. no evidence for borrowing | |
| aqzin | 3.61 | the dog | 5. no evidence for borrowing | |
| ahəggā | 3.61 | the dog | 4. very little evidence for borrowing | |
| aqninni | 3.614 | the rabbit | 1. clearly borrowed | |
| muš’š’ | 3.62 | the cat | 5. no evidence for borrowing | |
| aɣāđa | 3.63 | the mouse or rat | 5. no evidence for borrowing | |
| t’uppa | 3.63 | the mouse or rat | 1. clearly borrowed | |
| asřəm | 3.65 | the fish | 5. no evidence for borrowing | |
| aqšua | 3.653 | the scale | 1. clearly borrowed | |
| aʕƀan | 3.653 | the scale | 1. clearly borrowed | |
| iməžžāžā | 3.654 | the gill | 5. no evidence for borrowing | |
| ažɣuř | 3.655 | the shell | 3. perhaps borrowed | |
| řqiřš | 3.661 | the shark | 1. clearly borrowed |
qirš
(
Standard Arabic
)
|
| ddənfiř | 3.662 | the porpoise or dolphin | 1. clearly borrowed | |
| ƀayana | 3.663 | the whale | 1. clearly borrowed | |
| ŧazřənt | 3.665 | the freshwater eel | 5. no evidence for borrowing | |
| uššən | 3.71 | the wolf | 5. no evidence for borrowing | |
| ayrađ | 3.72 | the lion | 5. no evidence for borrowing | |
| ddubb | 3.73 | the bear | 1. clearly borrowed |
dubb
(
Standard Arabic
)
|
| išʕəƀ | 3.74 | the fox | 4. very little evidence for borrowing | |
| řqāđ | 3.76 | the monkey | 1. clearly borrowed | |
| lfil | 3.77 | the elephant | 1. clearly borrowed |
fīl
(
Standard Arabic
)
|
| ařɣəm | 3.78 | the camel | 3. perhaps borrowed | |
| aƀəʕʕuš | 3.81 | the insect | 1. clearly borrowed | |
| ŧiššəšŧ | 3.811 | the head louse | 5. no evidence for borrowing | |
| infā | 3.8112 | the body louse | 5. no evidence for borrowing | |
| iwət’t’đ’ən | 3.812 | the nit | 5. no evidence for borrowing | |
| šuađu | 3.813 | the flea | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧamšət’t’ n yiɣəss | 3.814 | the centipede | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧɣāđənt | 3.815 | the scorpion | 5. no evidence for borrowing | |
| sr’aqəzzit | 3.816 | the cockroach | 1. clearly borrowed | |
| ŧikəđ’fət’ | 3.817 | the ant | 5. no evidence for borrowing | |
| nnməř | 3.817 | the ant | 1. clearly borrowed | |
| qundʕa | 3.818 | the spider | 4. very little evidence for borrowing | |
| ƀunif | 3.818 | the spider | 1. clearly borrowed | |
| arrŧiřa | 3.818 | the spider | 1. clearly borrowed | |
| axmā’ | 3.819 | the spider web | 1. clearly borrowed | |
| ŧizizwa | 3.82 | the bee | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧaɣr’as’ŧ | 3.822 | the beehive | 5. no evidence for borrowing | |
| iaz’z’a | 3.823 | the wasp | 5. no evidence for borrowing | |
| izi | 3.83 | the fly | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧiziŧ | 3.831 | the sandfly or midge or gnat | 5. no evidence for borrowing | |
| nnamus | 3.832 | the mosquito | 1. clearly borrowed | |
| ɣamba | 3.833 | the prawns or shrimp | 1. clearly borrowed | |
| ŧikəđ’fət’ ŧaruməšŧ | 3.834 | the termites | 5. no evidence for borrowing | |
| ađan n tmuaŧ | 3.84 | the worm | 5. no evidence for borrowing | |
| fiɣā’ | 3.85 | the snake | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧařəfsa | 3.85 | the snake | 5. no evidence for borrowing | |
| ƀusəkka | 3.85 | the snake | 1. clearly borrowed | |
| ayāz’iz’ | 3.863 | the hare | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧižāšřəšŧ | 3.865 | the quail | 5. no evidence for borrowing | |
| kangaru | 3.88 | the kangaroo | 1. clearly borrowed | |
| ŧaŧa | 3.913 | the chameleon | 5. no evidence for borrowing | |
| afāt’t’u | 3.92 | the butterfly | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧaħžižat | 3.92 | the butterfly | 4. very little evidence for borrowing | |
| ŧmua’ɣi | 3.93 | the grasshopper | 5. no evidence for borrowing | |
| bua’xs | 3.93 | the grasshopper | 5. no evidence for borrowing | |
| ƀuššəř | 3.94 | the snail | 3. perhaps borrowed | |
| aɣřař | 3.94 | the snail | 3. perhaps borrowed | |
| ŧqā’qr’a | 3.95 | the frog | 3. perhaps borrowed | |
| aħāmšā | 3.96 | the lizard | 4. very little evidence for borrowing | |
| ŧazəřmumməšŧ | 3.96 | the lizard | 5. no evidence for borrowing | |
| ttimsaħ | 3.97 | the crocodile or alligator | 1. clearly borrowed | |
| išfā | 3.98 | the turtle | 5. no evidence for borrowing | |
| arriməŧ | 4.11 | the body | 4. very little evidence for borrowing | |
| ddat | 4.11 | the body | 1. clearly borrowed |
dat
(
Arabic (Moroccan)
)
|
| ŧiřməšŧ | 4.12 | the skin or hide | 5. no evidence for borrowing | |
| ařiyziz | 4.99905 | the dribble | 5. no evidence for borrowing | |
| uyəř | 4.99903 | the canine tooth | 5. no evidence for borrowing | |
| açsum | 4.13 | the flesh | 5. no evidence for borrowing | |
| ašəwwaf | 4.14 | the hair | 4. very little evidence for borrowing | |
| z’ət’t’u | 4.14 | the hair | 5. no evidence for borrowing | |
| aʕəšmia | 4.142 | the beard | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧmāŧ | 4.142 | the beard | 5. no evidence for borrowing | |
| ššʕā | 4.144 | the body hair | 1. clearly borrowed | |
| izaggwən | 4.145 | the pubic hair | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧaqšuaŧ | 4.146 | the dandruff | 1. clearly borrowed | |
| iđammən | 4.15 | the blood | 5. no evidence for borrowing | |
| az’wā | 4.151 | the vein or artery | 5. no evidence for borrowing | |
| iɣəss | 4.16 | the bone | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧaɣəzđisŧ | 4.162 | the rib | 5. no evidence for borrowing | |
| išš | 4.17 | the horn | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧanəwwāŧ | 4.18 | the tail | 2. probably borrowed | |
| ŧaz’ənt’it’ | 4.18 | the tail | 1. clearly borrowed | |
| akənnas | 4.18 | the tail | 1. clearly borrowed | |
| aʕrua | 4.19 | the back | 5. no evidence for borrowing | |
| ssənsřəŧ | 4.191 | the spine | 1. clearly borrowed | |
| azəǧǧif | 4.2 | the head | 1. clearly borrowed | |
| aqəyyua | 4.2 | the head | 4. very little evidence for borrowing | |
| ŧaqəšqašŧ | 4.202 | the skull | 2. probably borrowed | |
| aǧǧi | 4.203 | the brain | 5. no evidence for borrowing | |
| aməřɣiɣ | 4.203 | the brain | 5. no evidence for borrowing | |
| řmuxx | 4.203 | the brain | 1. clearly borrowed | |
| uđəm | 4.204 | the face | 5. no evidence for borrowing | |
| aɣəmbuƀ | 4.204 | the face | 5. no evidence for borrowing | |
| aɣənzua | 4.204 | the face | 3. perhaps borrowed | |
| s’s’ifəŧ | 4.204 | the face | 1. clearly borrowed | |
| ŧanyiaŧ | 4.205 | the forehead | 5. no evidence for borrowing | |
| aɣəsmia | 4.207 | the jaw | 5. no evidence for borrowing | |
| agəmmiz | 4.208 | the cheek | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧaɣəsmiaŧ | 4.209 | the chin | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧit’t’ | 4.21 | the eye | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧimmi | 4.212 | the eyebrow | 5. no evidence for borrowing | |
| aʕrua n tit’t’ | 4.213 | the eyelid | 5. no evidence for borrowing | |
| aƀəř | 4.214 | the eyelash | 5. no evidence for borrowing | |
| ɣməz | 4.215 | to blink | 1. clearly borrowed | |
| aməz’z’uɣ | 4.22 | the ear | 5. no evidence for borrowing | |
| aməžžun | 4.22 | the ear | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧaħr’us’ŧ (n) uməžžun ? | 4.221 | the earlobe | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧinzā | 4.23 | the nose | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧinzā | 4.231 | the nostril | 5. no evidence for borrowing | |
| aqənnin | 4.232 | the nasal mucus | 1. clearly borrowed | |
| axřuř | 4.232 | the nasal mucus | 5. no evidence for borrowing | |
| aqəmmum | 4.24 | the mouth | 5. no evidence for borrowing | |
| ašənquƀ | 4.241 | the beak | 5. no evidence for borrowing | |
| ayənšiš | 4.25 | the lip | 5. no evidence for borrowing | |
| anfif | 4.25 | the lip | 5. no evidence for borrowing | |
| iřəs | 4.26 | the tongue | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧiɣməsŧ | 4.27 | the tooth | 5. no evidence for borrowing | |
| anəɣ | 4.271 | the gums | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧasiaŧ | 4.272 | the molar tooth | 5. no evidence for borrowing | |
| iri | 4.28 | the neck | 5. no evidence for borrowing | |
| ižiman | 4.281 | the nape of the neck | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧmižža | 4.29 | the throat | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧaɣrut’t’ | 4.3 | the shoulder | 5. no evidence for borrowing | |
| iɣaǧǧən | 4.301 | the shoulderblade | 5. no evidence for borrowing | |
| ɣiř | 4.31 | the arm | 5. no evidence for borrowing | |
| fus | 4.31 | the arm | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧaddəxŧ | 4.312 | the armpit | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧaɣmā’ŧ (n) uɣiř | 4.32 | the elbow | 5. no evidence for borrowing | |
| fus | 4.33 | the hand | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧařəqqa (n) ufus | 4.331 | the palm of the hand | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧisi (n) ufus | 4.331 | the palm of the hand | 5. no evidence for borrowing | |
| đ’ađ’ | 4.34 | the finger | 5. no evidence for borrowing | |
| iməz | 4.342 | the thumb | 5. no evidence for borrowing | |
| iššā | 4.344 | the fingernail | 5. no evidence for borrowing | |
| đ’ā (1) | 4.35 | the leg | 5. no evidence for borrowing | |
| ifaddən | 4.351 | the thigh | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧar’r’əmmant (n) uđ’ā | 4.352 | the calf of the leg | 5. no evidence for borrowing | |
| fuđ | 4.36 | the knee | 5. no evidence for borrowing | |
| đ’ā (1) | 4.37 | the foot | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧašʕəfŧ | 4.371 | the ankle | 1. clearly borrowed | |
| niaz | 4.372 | the heel | 5. no evidence for borrowing | |
| řimāŧ | 4.374 | the footprint | 1. clearly borrowed | |
| ŧifđənt | 4.38 | the toe | 5. no evidence for borrowing | |
| afriw | 4.392 | the wing | 5. no evidence for borrowing | |
| arriš | 4.393 | the feather | 1. clearly borrowed |
riš
(
Arabic (Moroccan)
)
|
| afā | 4.393 | the feather | 5. no evidence for borrowing | |
| iđmān | 4.4 | the chest | 5. no evidence for borrowing | |
| žžuf | 4.4 | the chest | 1. clearly borrowed |
žuf
(
Arabic (Moroccan)
)
|
| ibbəš | 4.41 | the breast | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧinɣi | 4.42 | the udder | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧaʕəbbut’ | 4.43 | the navel | 5. no evidence for borrowing | |
| aʕəddis | 4.431 | the belly | 5. no evidence for borrowing | |
| uř | 4.44 | the heart | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧar’uŧ | 4.441 | the lung | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧsa | 4.45 | the liver | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧiz’z’əč | 4.451 | the kidney | 5. no evidence for borrowing | |
| ināfəđ’ | 4.452 | the spleen | 5. no evidence for borrowing | |
| st’umaɣu | 4.46 | the stomach | 1. clearly borrowed | |
| lmaʕədda | 4.46 | the stomach | 1. clearly borrowed | |
| ađan | 4.461 | the intestines or guts | 5. no evidence for borrowing | |
| ƀururu | 4.461 | the intestines or guts | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧaʕəddisŧ | 4.462 | the waist | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧaməssat’t’ | 4.463 | the hip | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧadiyniŧ | 4.464 | the buttocks | 5. no evidence for borrowing | |
| ažəʕƀuƀ | 4.464 | the buttocks | 4. very little evidence for borrowing | |
| qunniđ’ | 4.464 | the buttocks | 4. very little evidence for borrowing | |
| žuffiđ’ | 4.464 | the buttocks | 4. very little evidence for borrowing | |
| az’wā | 4.465 | the sinew or tendon | 5. no evidence for borrowing | |
| lwəlda | 4.47 | the womb | 1. clearly borrowed | |
| řəmruraŧ | 4.47 | the womb | 1. clearly borrowed | |
| iməǧǧařən | 4.49 | the testicles | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧiqəllalin | 4.49 | the testicles | 5. no evidence for borrowing | |
| aqəǧǧař | 4.49 | the testicles | 5. no evidence for borrowing | |
| aƀřuř | 4.492 | the penis | 5. no evidence for borrowing | |
| amənyā | 4.492 | the penis | 5. no evidence for borrowing | |
| aqəllaw | 4.492 | the penis | 4. very little evidence for borrowing | |
| aƀəššun | 4.493 | the vagina | 5. no evidence for borrowing | |
| aħəššun | 4.493 | the vagina | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧaqənzisŧ | 4.494 | the vulva | 2. probably borrowed | |
| inšišən | 4.494 | the vulva | 5. no evidence for borrowing | |
| arr nnəfs | 4.51 | to breathe | 5. no evidence for borrowing | |
| nndfa | 4.52 | to yawn | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧiɣɣəs’ŧ | 4.521 | to hiccough | 5. no evidence for borrowing | |
| usu | 4.53 | to cough | 5. no evidence for borrowing | |
| ʕđ’əs | 4.54 | to sneeze | 1. clearly borrowed | |
| ns’əđ’ | 4.54 | to sneeze | 5. no evidence for borrowing | |
| ddəđ | 4.55 | to perspire | 5. no evidence for borrowing | |
| ssusəf | 4.56 | to spit | 5. no evidence for borrowing | |
| ʕuqq | 4.57 | to vomit | 1. clearly borrowed | |
| arr | 4.57 | to vomit | 5. no evidence for borrowing | |
| ns’əř | 4.57 | to vomit | 4. very little evidence for borrowing | |
| zʕəf | 4.58 | to bite | 1. clearly borrowed | |
| mmā’məš | 4.58 | to bite | 5. no evidence for borrowing | |
| řsəħ | 4.59 | to lick | 1. clearly borrowed | |
| sřiyzəz | 4.591 | to dribble | 5. no evidence for borrowing | |
| sřuddi | 4.591 | to dribble | 5. no evidence for borrowing | |
| t’t’əs | 4.61 | to sleep | 5. no evidence for borrowing | |
| šxā’ | 4.612 | to snore | 1. clearly borrowed | |
| ššuxřəđ’ | 4.612 | to snore | 5. no evidence for borrowing | |
| uaža | 4.62 | to dream | 5. no evidence for borrowing | |
| faq | 4.63 | to wake up | 1. clearly borrowed |
faq
(
Arabic (Moroccan)
)
|
| z’āđ’ | 4.64 | to fart | 5. no evidence for borrowing | |
| kəff | 4.64 | to fart | 5. no evidence for borrowing | |
| ƀəšš | 4.65 | to piss | 1. clearly borrowed | |
| ƀāđ’ | 4.66 | to shit | 5. no evidence for borrowing | |
| qqu | 4.67 | to have sex | 5. no evidence for borrowing | |
| fħəř | 4.67 | to have sex | 1. clearly borrowed | |
| āžiž | 4.68 | to shiver | 5. no evidence for borrowing | |
| ssiađ | 4.69 | to bathe | 5. no evidence for borrowing | |
| ar’u | 4.71 | to beget | 5. no evidence for borrowing | |
| xřəq | 4.72 | to be born | 1. clearly borrowed | |
| ŧəçsi aʕəddis | 4.73 | pregnant | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧəçsi aʕəddis | 4.732 | to conceive | 5. no evidence for borrowing | |
| ddā | 4.74 | to be alive | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧuđāŧ | 4.741 | the life | 5. no evidence for borrowing | |
| lħayat | 4.741 | the life | 1. clearly borrowed | |
| mməŧ | 4.75 | to die | 5. no evidence for borrowing | |
| nnur’i | 4.75 | to die | 5. no evidence for borrowing | |
| aməttin | 4.7501 | dead | 5. no evidence for borrowing | |
| řməyyəŧ | 4.7501 | dead | 1. clearly borrowed | |
| ɣā’q | 4.751 | to drown | 1. clearly borrowed | |
| šš | 4.751 | to drown | 5. no evidence for borrowing | |
| nəɣ | 4.76 | to kill | 5. no evidence for borrowing | |
| řxəšƀəŧ | 4.77 | the corpse | 1. clearly borrowed | |
| amuađ’us | 4.771 | the carcass | 5. no evidence for borrowing | |
| nd’əř | 4.78 | to bury | 5. no evidence for borrowing | |
| and’əř | 4.79 | the grave | 5. no evidence for borrowing | |
| žhəđ | 4.81 | strong | 1. clearly borrowed | |
| qwa | 4.81 | strong | 1. clearly borrowed |
qwa
(
Arabic (Moroccan)
)
|
| đ’ʕəf | 4.82 | weak | 1. clearly borrowed | |
| qđ’a | 4.82 | weak | 1. clearly borrowed | |
| s’əħħ | 4.83 | healthy | 1. clearly borrowed | |
| ssħuss | 4.84 | sick/ill | 5. no evidence for borrowing | |
| hřəš | 4.84 | sick/ill | 1. clearly borrowed | |
| ŧiməssi | 4.841 | the fever | 5. no evidence for borrowing | |
| asəmmiđ’ | 4.843 | the cold | 5. no evidence for borrowing | |
| řəhřaš | 4.844 | the disease | 1. clearly borrowed | |
| ayəzzim | 4.85 | the wound or sore | 5. no evidence for borrowing | |
| t’t’aƀəš | 4.852 | the bruise | 4. very little evidence for borrowing | |
| ŧuffət | 4.853 | the swelling | 5. no evidence for borrowing | |
| ašmaz | 4.854 | the itch | 5. no evidence for borrowing | |
| šməz | 4.8541 | to scratch | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧāffixŧ | 4.855 | the blister | 5. no evidence for borrowing | |
| axənza | 4.856 | the boil | 1. clearly borrowed | |
| řgiħħ | 4.857 | the pus | 1. clearly borrowed | |
| t’t’aƀəʕ | 4.858 | the scar | 1. clearly borrowed | |
| ssgənfa | 4.86 | to cure | 5. no evidence for borrowing | |
| ađ’ƀiƀ | 4.87 | the physician | 1. clearly borrowed | |
| ddwa | 4.88 | the medicine | 1. clearly borrowed |
dwa
(
Arabic (Moroccan)
)
|
| ssəmm | 4.89 | the poison | 1. clearly borrowed | |
| arrhaž | 4.89 | the poison | 1. clearly borrowed | |
| aħəř | 4.91 | tired | 1. clearly borrowed | |
| āyyəħ | 4.912 | to rest | 1. clearly borrowed | |
| zzyənfa | 4.912 | to rest | 5. no evidence for borrowing | |
| ʕgəz | 4.92 | lazy | 1. clearly borrowed | |
| aqəššā | 4.93 | bald | 1. clearly borrowed | |
| qarrəm | 4.94 | lame | 1. clearly borrowed | |
| ađəhšua | 4.95 | deaf | 4. very little evidence for borrowing | |
| ađ’āđua | 4.95 | deaf | 5. no evidence for borrowing | |
| aynaw | 4.96 | mute | 5. no evidence for borrowing | |
| az’iz’un | 4.96 | mute | 5. no evidence for borrowing | |
| ađ’āɣař | 4.97 | blind | 5. no evidence for borrowing | |
| s’šā | 4.98 | drunk | 1. clearly borrowed | |
| ɣəlla | 4.98 | drunk | 2. probably borrowed | |
| aʕāyan | 4.99 | naked | 1. clearly borrowed | |
| šš | 5.11 | to eat | 5. no evidence for borrowing | |
| mašša | 5.12 | the food | 5. no evidence for borrowing | |
| lmakla | 5.12 | the food | 1. clearly borrowed | |
| əŋw | 5.121 | cooked | 5. no evidence for borrowing | |
| ayđua | 9.9992 | the skin bag | 5. no evidence for borrowing | |
| aziyza | 5.122 | raw | 5. no evidence for borrowing | |
| uaŧu | 5.99901 | the fig tree | 1. clearly borrowed | |
| ayəř (2) | 5.99901 | the fig tree | 5. no evidence for borrowing | |
| əŋw | 5.123 | ripe | 5. no evidence for borrowing | |
| xs’ā | 5.125 | rotten | 1. clearly borrowed | |
| su | 5.13 | to drink | 5. no evidence for borrowing | |
| ħřu | 5.13 | to drink | 4. very little evidence for borrowing | |
| ǧǧaz’ | 5.14 | to be hungry | 5. no evidence for borrowing | |
| ƀuhəyyuf | 5.141 | the famine | 1. clearly borrowed | |
| ffađ | 5.15 | to be thirsty | 5. no evidence for borrowing | |
| t’t’əđ’ | 5.16 | to suck | 5. no evidence for borrowing | |
| z’əmm | 5.16 | to suck | 5. no evidence for borrowing | |
| fəz’z’ | 5.18 | to chew | 5. no evidence for borrowing | |
| s’s’əɣři | 5.181 | to swallow | 5. no evidence for borrowing | |
| žəyyəf | 5.19 | to choke | 1. clearly borrowed | |
| ssəŋw | 5.21 | to cook | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧāŧā | 5.22 | to boil | 5. no evidence for borrowing | |
| šnəf | 5.23 | to roast or fry | 5. no evidence for borrowing | |
| šwa | 5.23 | to roast or fry | 1. clearly borrowed |
šwa
(
Arabic (Moroccan)
)
|
| qřa | 5.23 | to roast or fry | 1. clearly borrowed |
qla
(
Arabic (Moroccan)
)
|
| āf | 5.23 | to roast or fry | 5. no evidence for borrowing | |
| ggw | 5.24 | to bake | 5. no evidence for borrowing | |
| afarran | 5.25 | the oven | 1. clearly borrowed | |
| ŧafqunt | 5.25 | the oven | 4. very little evidence for borrowing | |
| māmit’a | 5.26 | the pot | 1. clearly borrowed | |
| ŧasəçsuŧ | 5.26 | the pot | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧaɣəllašŧ | 5.27 | the kettle | 1. clearly borrowed | |
| aməqraž | 5.27 | the kettle | 1. clearly borrowed | |
| řmaqřa | 5.28 | the pan | 1. clearly borrowed | |
| řƀuaməŧ | 5.28 | the pan | 1. clearly borrowed | |
| t’t’əƀs’i | 5.31 | the dish | 1. clearly borrowed | |
| ŧaz’əwđa | 5.31 | the dish | 5. no evidence for borrowing | |
| t’t’əƀs’i | 5.32 | the plate | 1. clearly borrowed | |
| afənžař | 5.33 | the bowl | 1. clearly borrowed | |
| aqƀuš | 5.33 | the bowl | 2. probably borrowed | |
| aɣarraf | 5.34 | the jug/pitcher | 1. clearly borrowed | |
| ŧaƀriqŧ | 5.34 | the jug/pitcher | 1. clearly borrowed | |
| ŧkuppat | 5.35 | the cup | 1. clearly borrowed | |
| ŧat’əƀsəšŧ | 5.36 | the saucer | 1. clearly borrowed | |
| ŧaɣənžašŧ | 5.37 | the spoon | 5. no evidence for borrowing | |
| řmus | 5.38 | the knife(1) | 1. clearly borrowed |
mus
(
Arabic (Moroccan)
)
|
| fuřšit’a | 5.39 | the fork | 1. clearly borrowed | |
| ǧǧəqqađ’ | 5.391 | the tongs | 1. clearly borrowed | |
| mašša | 5.41 | the meal | 5. no evidence for borrowing | |
| lmakla | 5.41 | the meal | 1. clearly borrowed | |
| āyyəq | 5.42 | the breakfast | 1. clearly borrowed | |
| aməšři | 5.43 | the lunch | 5. no evidence for borrowing | |
| řəfđ’ua | 5.43 | the lunch | 1. clearly borrowed | |
| amənsi | 5.45 | the supper | 5. no evidence for borrowing | |
| qəššā’ | 5.46 | to peel | 1. clearly borrowed | |
| ssif (1) | 5.47 | to sieve or to strain | 5. no evidence for borrowing | |
| ɣā’ƀəř | 5.47 | to sieve or to strain | 1. clearly borrowed | |
| nžā’ | 5.48 | to scrape | 1. clearly borrowed | |
| ħarrəš | 5.49 | to stir or to mix | 1. clearly borrowed | |
| aɣrum | 5.51 | the bread | 5. no evidence for borrowing | |
| āšŧi | 5.53 | the dough | 5. no evidence for borrowing | |
| ggw | 5.54 | to knead | 5. no evidence for borrowing | |
| ān | 5.55 | the flour | 5. no evidence for borrowing | |
| ħāy | 5.56 | to crush or to grind | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧasiaŧ | 5.57 | the mill | 5. no evidence for borrowing | |
| iđiyđi | 5.58 | the mortar(1) | 5. no evidence for borrowing | |
| řƀua’qi | 5.58 | the mortar(1) | 4. very little evidence for borrowing | |
| azđuz | 5.59 | the pestle | 5. no evidence for borrowing | |
| açsum | 5.61 | the meat | 5. no evidence for borrowing | |
| s’us’iŧ | 5.63 | the sausage | 1. clearly borrowed | |
| ŧaħriaŧ | 5.64 | the soup | 1. clearly borrowed | |
| s’uppa | 5.64 | the soup | 1. clearly borrowed | |
| řxuđ’āŧ | 5.65 | the vegetables | 1. clearly borrowed | |
| ƀaw | 5.66 | the bean | 3. perhaps borrowed | |
| ŧƀat’at’att | 5.7 | the potato | 1. clearly borrowed | |
| řxuđ’āŧ | 5.71 | the fruit | 1. clearly borrowed | |
| ŧazāŧ | 5.75 | the fig | 5. no evidence for borrowing | |
| qurrəʕ | 5.75 | the fig | 4. very little evidence for borrowing | |
| ađ’iř | 5.76 | the grape | 5. no evidence for borrowing | |
| zzƀiƀ | 5.76 | the grape | 1. clearly borrowed | |
| aɣyay | 5.77 | the nut | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧaɣyašŧ | 5.77 | the nut | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧazitunt | 5.78 | the olive | 1. clearly borrowed | |
| zzəšŧ | 5.79 | the oil | 1. clearly borrowed |
zit
(
Arabic (Moroccan)
)
|
| ŧađunt | 5.791 | the grease or fat | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧaməǧǧaħŧ | 5.81 | the salt | 1. clearly borrowed | |
| řfəřfəř | 5.82 | the pepper | 1. clearly borrowed | |
| řfəřfəř itəqqsən | 5.821 | the chili pepper | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧammənt | 5.84 | the honey | 5. no evidence for borrowing | |
| ssəkwā | 5.85 | the sugar | 1. clearly borrowed | |
| aɣi | 5.86 | the milk | 5. no evidence for borrowing | |
| aɣi asəmmam | 5.86 | the milk | 5. no evidence for borrowing | |
| ađɣəs | 5.86 | the milk | 5. no evidence for borrowing | |
| z’z’i | 5.87 | to milk | 5. no evidence for borrowing | |
| kisu | 5.88 | the cheese | 1. clearly borrowed | |
| ddhən | 5.89 | the butter | 1. clearly borrowed | |
| ŧřussi | 5.89 | the butter | 5. no evidence for borrowing | |
| məšruƀat’ | 5.9 | the drink | 1. clearly borrowed | |
| ƀinu | 5.92 | the wine | 1. clearly borrowed | |
| aman (n) uđ’iř | 5.92 | the wine | 5. no evidence for borrowing | |
| sařƀisa | 5.93 | the beer | 1. clearly borrowed | |
| ƀirra | 5.93 | the beer | 1. clearly borrowed | |
| ššr’aƀ | 5.94 | the fermented drink | 1. clearly borrowed | |
| ŧaməǧǧač | 5.97 | the egg | 5. no evidence for borrowing | |
| řmāħ | 5.971 | the yolk | 4. very little evidence for borrowing | |
| iađ’ | 6.11 | to put on | 5. no evidence for borrowing | |
| ar’r’uđ’ | 6.12 | the clothing or clothes | 5. no evidence for borrowing | |
| axəyyađ’ | 6.13 | the tailor | 1. clearly borrowed | |
| řkəttan | 6.21 | the cloth | 1. clearly borrowed | |
| ŧađ’ufŧ | 6.22 | the wool | 5. no evidence for borrowing | |
| řəqt’ən | 6.24 | the cotton | 1. clearly borrowed | |
| řəħria | 6.25 | the silk | 1. clearly borrowed | |
| asřix | 6.28 | the fur | 1. clearly borrowed | |
| ššāk | 6.29 | the leather | 1. clearly borrowed | |
| ǧǧəm | 6.31 | to spin | 5. no evidence for borrowing | |
| đarrəz | 6.33 | to weave | 1. clearly borrowed | |
| řmāməŧ | 6.34 | the loom | 4. very little evidence for borrowing | |
| xəyyəđ’ | 6.35 | to sew | 1. clearly borrowed | |
| isiyni | 6.36 | the needle(1) | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧisiynəfŧ | 6.36 | the needle(1) | 5. no evidence for borrowing | |
| fiřu | 6.38 | the thread | 1. clearly borrowed | |
| asəřham | 6.41 | the cloak | 2. probably borrowed | |
| ħāš (1) | 6.41 | the cloak | 1. clearly borrowed | |
| ddfin | 6.42 | the (woman's) dress | 1. clearly borrowed | |
| akəbbuđ’ | 6.43 | the coat | 1. clearly borrowed | |
| ŧaqmižžat | 6.44 | the shirt | 1. clearly borrowed | |
| iri (n) umāyuř | 6.45 | the collar | 5. no evidence for borrowing | |
| iməžžan n təqmižaŧ | 6.45 | the collar | 5. no evidence for borrowing | |
| fařd’a | 6.46 | the skirt | 1. clearly borrowed | |
| ssāwař | 6.48 | the trousers | 1. clearly borrowed | |
| ttqašia | 6.49 | the sock or stocking | 1. clearly borrowed | |
| ŧsiřit | 6.51 | the shoe | 5. no evidence for borrowing | |
| ahākus | 6.51 | the shoe | 1. clearly borrowed | |
| ssand’aliya | 6.51 | the shoe | 1. clearly borrowed | |
| čanklaŧ | 6.51 | the shoe | 1. clearly borrowed | |
| řƀut’ | 6.52 | the boot | 1. clearly borrowed | |
| ađ’arraf (n ihākusen) | 6.54 | the shoemaker | 1. clearly borrowed | |
| ŧšaššəšŧ | 6.55 | the hat or cap | 1. clearly borrowed | |
| šap’p’u | 6.55 | the hat or cap | 1. clearly borrowed | |
| t’t’āƀuš | 6.55 | the hat or cap | 1. clearly borrowed | |
| ŧaħəzzant | 6.57 | the belt | 1. clearly borrowed | |
| ŧaƀyasŧ | 6.57 | the belt | 5. no evidence for borrowing | |
| want’is’ | 6.58 | the glove | 1. clearly borrowed | |
| lltam | 6.59 | the veil | 1. clearly borrowed | |
| žžib | 6.61 | the pocket | 1. clearly borrowed |
žib
(
Arabic (Moroccan)
)
|
| řəqfař | 6.62 | the button | 1. clearly borrowed | |
| ŧisiynəfŧ | 6.63 | the pin | 5. no evidence for borrowing | |
| āqqəm | 6.71 | the ornament or adornment | 1. clearly borrowed | |
| ŧxađənt | 6.73 | the ring | 1. clearly borrowed | |
| ŧaməqyasŧ | 6.74 | the bracelet | 1. clearly borrowed | |
| ŧasəddəšŧ | 6.75 | the necklace | 1. clearly borrowed |
sdi
(
Arabic (Moroccan)
)
|
| ŧađmant | 6.76 | the bead | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧaxras’ŧ | 6.77 | the earring | 1. clearly borrowed | |
| ŧasəƀnəšŧ | 6.78 | the headband or headdress | 1. clearly borrowed | |
| ŧiggəsŧ | 6.79 | the tattoo | 5. no evidence for borrowing | |
| řəmħiaməŧ | 6.81 | the handkerchief or rag | 1. clearly borrowed | |
| řfut’a | 6.82 | the towel | 1. clearly borrowed | |
| ŧamšət’t’ | 6.91 | the comb | 1. clearly borrowed | |
| ŧamšət’t’ | 6.92 | the brush | 1. clearly borrowed | |
| mmuđ | 6.921 | the plait/braid | 5. no evidence for borrowing | |
| qučiya | 6.93 | the razor | 1. clearly borrowed | |
| fumađ’a | 6.94 | the ointment | 1. clearly borrowed | |
| s’s’aƀun | 6.95 | the soap | 1. clearly borrowed | |
| ŧisiŧ | 6.96 | the mirror | 5. no evidence for borrowing | |
| zđəɣ | 7.11 | to live | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧaddāŧ | 7.12 | the house | 5. no evidence for borrowing | |
| ŧanwač | 7.13 | the hut | 1. clearly borrowed | |
| čaƀul’a | 7.131 | the garden-house | 1. clearly borrowed | |
| ŧaqiđ’unt | 7.14 | the tent | 1. clearly borrowed | |
| ŧʕiššəwŧ | 7.14 | the tent | 1. clearly borrowed | |
| řəmraħ | 7.15 | the yard or court | 1. clearly borrowed | |
| ŧiɣā’ɣā’ŧ | 7.17 | the cookhouse | 5. no evidence for borrowing | |
| řƀiŧ | 7.21 | the room | 1. clearly borrowed |
bit
(
Arabic (Moroccan)
)
|
| ŧɣua’fəŧ | 7.21 | the room | 1. clearly borrowed | |
| axxam | 7.21 | the room | 2. probably borrowed | |
| ŧawwāŧ | 7.22 | the door or gate | 5. no evidence for borrowing | |
| akwađrun | 7.221 | the doorpost | 1. clearly borrowed |