ŧit’t’
a word from Vocabulary Tarifiyt Berber
|
Word form
Word form
The transcription system has been adapted to the technical and scientific context of the database. The following conventions have been used: First column: My WOLD usage Second column: IPA Third column: Standard linguistic transcription of Tarifiyt Fourth column: Official Tarifiyt orthography (Lafkioui 1997) ā a: ā ar, er, re ā’ a:ˁ ạ̄ aṛ, eṛ, ṛe ƀ β ḇ b č ʧ č lt ç ɕ ḵ k, y d’ dˁ ḍ ḍ đ δ ḏ d đ’ δˁ ḏ̣ ḍ ə ə e e ǧǧ ʤ(:) ǧǧ ll ħ ħ ḥ ḥ ia ea ia ir l’ lˁ ḷ ḷ r ɾ r r r’ ɾˁ ṛ ṛ ř r ř l š ʃ š c, k s’ sˁ ṣ ṣ ŧ θ ṯ ṯ t’ tˁ ṭ ṭ ua oa ua ur y j y y z’ zˁ ẓ ẓ ž ʒ ž j ʔ ʔ ’ ’ ʕ ʕ ɛ ɛ Lafkioui, Mena. 1997. Propositions pour la notation usuelle à base latine du rifain. Paris: INALCO. |
ŧit’t’ |
|---|---|
| LWT meaning(s): | |
| Word meaning: | eye, water hole |
| Grammatical info: | noun |
|
Comments on word
Comments on word
This field sometimes contains references to LWT meanings which contain words which belong to the same root as the word under consideration. |
cf. LWT 16,38 |
|
Analyzability
Analyzability
In this field, simple nouns have been treated as unanalyzable. As the great majority of nouns have in fact an analyzable morphological structure, it would have been possible to make a different decision. |
unanalyzable |
|
Age
Age
In the Age field, I do not go beyond Common Berber; reconstructions of earlier levels (Proto-Afroasiatic) have not been taken into account. The assignment of ages to non-borrowed words has been done intuitively; if I happened to know that the word is well-attested in Berber, it was assigned to the Common Berber age (which means: possibly reconstructible into Proto-Berber), otherwise I chose "No Information". In cases where the non-borrowed word contains loan phonemes from Arabic, as is usual in expressive formations, it was of course possible to date the word in its current word form to a period when Arabic was a factor in the Maghreb, and the age "Islamic Period" was assigned. |
[help]
Common Berber
This age is chosen for a word I know the word from elsewhere and suppose it is old. Whether this means a real reconstruction into Proto-Berber or an origin on a lower level, I leave open. |
